Käännösesimerkit
It must be considered carefully and appropriate agreed action should be taken in order to implement the measures proposed in the report.
Ее надлежит внимательно рассмотреть и затем принять соответствующие согласованные действия в осуществление предлагаемых в докладе мер.
It requested the Implementation Committee to consider carefully, at its meeting in April 2008, the additional information provided.
Он просил Комитет по осуществлению внимательно рассмотреть дополнительную представленную информацию на своем совещании, проводимом в апреле 2008 года.
:: The possibility of establishing a new committee, a working group or a caucus dedicated to the Istanbul Programme of Action should be considered carefully.
:: необходимо внимательно рассмотреть возможность создания нового комитета, рабочей группы или органа по Стамбульской программе действий.
The warden is obliged to consider carefully each complaint, take a decision on the complaint in the form of a ruling and submit the decision to the sentenced person.
Начальник тюрьмы обязан внимательно рассмотреть каждую жалобу, принять по ней решение и ознакомить с этим решением осужденного.
In the view of the European Union, the Commission for Social Development should consider carefully how to improve the outcomes it negotiated.
По мнению Европейского союза, Комиссии по социальному развитию следует внимательно рассмотреть вопрос о том, каким образом можно добиться улучшения достигнутых в ходе переговоров результатов.
In that section, the Assembly welcomed the administering Power's commitment to consider carefully proposals for constitutional change from territorial Governments.
В этом разделе Ассамблея приветствовала готовность управляющей державы внимательно рассмотреть рекомендации по конкретным предложениям относительно конституционных изменений, поступившим от правительств территорий.
The mission recommends that the Security Council be prepared to consider carefully and act on the recommendations to be made by the Expert Panel in its forthcoming report.
Миссия рекомендует Совету Безопасности быть готовым внимательно рассмотреть рекомендации, которые будут изложены Группой экспертов в ее вскоре ожидаемом докладе, и принять по ним меры.
It is recognized that the LDCs, with the support of their development partners, need to consider carefully the general policy orientations recommended in the LDC Report 2002.
4. Признается, что НРС при поддержке их партнеров по процессу развития необходимо внимательно рассмотреть общие направления проводимой политики, рекомендованные в докладе о НРС за 2002 год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test