Käännösesimerkit
The role of the States, therefore, is not to confer rights, but rather to balance the needs of society against those of the individual.
Поэтому роль Штатов состоит не в предоставлении прав, а в гармонизации потребностей общества с потребностями личности.
This means that no random or discriminatory considerations may be taken into account when conferring rights on recognized refugees.
Это означает, что предоставление прав официально признанным беженцам не может обусловливаться никакими субъективными или дискриминационными соображениями.
The role of Parliament, therefore, is not to confer rights but to consider whether they need to be
Таким образом, роль парламента состоит не в предоставлении прав, а в принятии решения о том, когда их необходимо ограничить с учетом равновесия между потребностями государства и правами отдельных лиц.
The role of Parliament, therefore, is not to confer rights but to consider whether they need to be restricted, balancing the needs of society against those of the individual.
Таким образом, роль парламента состоит не в предоставлении прав, а в принятии решения относительно необходимости их ограничения с учетом баланса между потребностями государства и отдельных лиц.
As well as conferring rights and freedoms, the Canadian Charter of Rights and Freedoms contains the following interpretive provisions, which have come to play a significant role in Charter decisions:
116. Наряду с предоставлением прав и свобод Канадская хартия прав и свобод содержит следующие положения о ее толковании, которые играют важную роль при принятии решений на основании Хартии:
Such rights and freedoms can only be restricted by a democratic decision of the States of Jersey (Jersey's elected legislature), whose role, like the role of the United Kingdom Parliament, is not to confer rights but to consider whether they need to be restricted, balancing the needs of society against those of the individual.
Такие права и свободы могут ограничиваться только демократическим решением Штатов Джерси (выборного законодательного органа Джерси), чья роль, подобно роли парламента Соединенного Королевства, состоит не в предоставлении прав, а в оценке необходимости в их ограничении для гармонизации потребностей общества с потребностями индивидуума.
In view of the close similarity with article 6, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights, the State party points to the jurisprudence of the European organs that article 6, paragraph 1, of the European Convention does not extend to confer right of access to court concerning disputes as to appointment to certain branches of the public service, including the judiciary.
С учетом близкого сходства с пунктом 1 статьи 6 Европейской конвенции о правах человека государство-участник ссылается на практику работы европейских органов, по мнению которых действие положений пункта 1 статьи 6 Европейской конвенции не распространяется на такой аспект, как предоставление права доступа к судам по спорам о назначении на должности в органах, относящихся к ряду сфер государственной службы, включая органы судебной власти.
39. The Committee welcomes the commitment expressed by the State party's delegation to adopting legislation that will confer rights and legal protection to domestic workers. Nevertheless, the Committee is concerned about the limited scope of application to domestic workers of Law No. 36/2012 governing labour in the private sector, given the many cases of violence, abuse and exploitation experienced by women migrant workers who are mainly employed as domestic workers in the State party.
39. Приветствуя заявленное делегацией государства-участника обязательство принять законодательство, предусматривающее предоставление прав и правовой защиты домашней прислуге, Комитет тем не менее обеспокоен ограниченным применением к домашней прислуге Закона № 36/2012, регулирующего трудовые отношения в частном секторе, несмотря на многочисленные случаи насилия, надругательств и эксплуатации, с которыми сталкиваются женщины из числа трудящихся-мигрантов, которые в основном работают в государстве-участнике в качестве домашней прислуги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test