Käännös "complaints brought" venäjän
Käännösesimerkit
The number of complaints brought was a test of the general public's knowledge of the Convention and its confidence in the police.
Число поданных жалоб является показателем того, насколько широко общественность информирована о Конвенции и насколько она доверяет полиции.
It continued to provide for the investigation of complaints brought by citizens and acts on the behalf of the complainants to remedy the alleged injustice.
Оно по-прежнему обеспечивало расследование жалоб граждан и отстаивало интересы лиц, подавших жалобу, при устранении предполагаемой несправедливости.
In practice, complaints brought by women victims of violent acts are rare; victims prefer, out of modesty, to remain anonymous or not to bring a complaint.
На практике женщины - жертвы насилия редко когда подают жалобы, желая изза чувства стыда остаться анонимными или просто не обращаться в соответствующие инстанции.
Also, complaints brought before the Commission in over 430 other cases had involved irregularities or what were deemed minor violations, and the agencies in question had been investigated.
Кроме того, более чем в 430 случаях Комиссией были поданы жалобы на неправомерные действия или нарушения, признанные незначительными, и проведены расследования в рамках соответствующих учреждений.
She would like to see information in the next report on the number of complaints brought, whether legal aid was available for complainants and whether women were using the system without fear of reprisals.
Она хотела бы, чтобы в следующем докладе была представлена информация о числе поданных жалоб, а также о том, была ли предоставлена подателям жалоб юридическая помощь и используют ли женщины эту систему, не опасаясь последствий.
Having prohibited sexual harassment, the law provided for sensitization programmes in that regard, and in any complaints brought against an employer, the burden of proof lay with the employer rather than the complainant.
Наложив запрет на сексуальные домогательства, данный закон предусматривает соответствующие меры реагирования, и в случае каких-либо жалоб в связи с этим бремя доказывания возлагается на работодателя, а не на лицо, подавшее жалобу.
In respect of articles 4 and 5 of the Convention, he wished to know whether there was data on complaints brought and cases examined, whether the Commission on Human Rights was the only body to hear complaints concerning racial discrimination, and how it was possible that no complaints in that regard had been brought before the courts.
Наконец, что касается применения статей 4 и 5 Конвенции, то он спрашивает, имеются ли статистические данные о поданных жалобах и рассмотренных делах, только ли Комиссия по правам человека рассматривает жалобы на расовую дискриминацию и как объяснить тот факт, что в суды не поступило ни одной жалобы на этот счет.
Since the work of the Commission of Inquiry set up by the Hamburg Parliament to examine the hundreds of complaints brought against Hamburg police officers had resulted in the publication of a single—page report, he was not sure how much confidence the German Government could place in the country's arrangements for disciplinary action.
С учетом того, что по результатам работы Следственной комиссии, учрежденной парламентом Гамбурга для рассмотрения сотен поданных жалоб на сотрудников гамбургской полиции, был опубликован доклад объемом в одну страницу, у г-на Жупанчича возникает вопрос о том, в какой мере правительство Германии может положиться на действующие в стране процедуры вынесения дисциплинарных наказаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test