Käännös "complain of being" venäjän
Käännösesimerkit
The prison doctor confirms that Mr. Sahadeo complained of being beaten on the back and that he had an injury to the foot.
Тюремный врач подтверждает, что г-н Захадео жаловался на то, что его били по спине и что у него повреждена ступня.
They complained of being deprived of the freedom of movement and religion and said their prayers in the open. (Ha'aretz, 12 January)
Они жаловались на то, что их лишают свободы передвижения и вероисповедания, и совершили свои молитвы на открытом воздухе. ("Гаарец", 12 января)
All those offences, however, had been committed only by one side, which had not complained of being attacked by the other side.
Однако все эти противоправные действия совершались лишь одной стороной, которая не жаловалась на нападения другой.
He did not complain of being ill-treated or tortured in between statements, which were read by the detainee and lawyer without comment.
Он не жаловался на жестокое обращение с ним или пытки в промежутках между оглашением показаний, которые были зачитаны задержанным и адвокатом без каких-либо замечаний.
The author did not complain of being hit or physically abused nor did he exhibit injuries that could be attributed to physical abuse.
Автор не жаловался на то, что его ударили или что он был подвергнут физическому насилию, и не продемонстрировал каких-либо повреждений, которые могли бы быть увязаны с физическим насилием.
HOW CAN WE COMPLAIN OF BEING STEREOTYPED, OF BEING MARGINALIZED, WHEN IT IS OFTEN MEMBERS OF OUR OWN COMMUNITY
Как можем мы жаловаться на существующие в отношении нас стереотипы, на то, что нас считают маргиналами, если зачастую сами члены нашего сообщества своим безответственным поведением
It is not therefore unusual for prisoners to complain of being "given a drubbing" when they make a complaint or do something wrong.
Поэтому нередко заключенные жалуются на то, что их "бьют", когда они о чем-либо просят или совершают проступок.
Former Mai Mai members also complain of being marginalized, despite having fought alongside Government troops in the past.
Кроме того, бывшие члены «майи-майи» жалуются на притеснения, которым они подвергаются, невзирая на то, что в прошлом они воевали бок о бок с правительственными войсками.
In particular, the Kharkiv Social Research Institute had published a study showing that 62% of persons detained by the police complained of being tortured, and 44% said that security forces had brutalized them.
В частности, Харьковский институт социальных исследований опубликовал исследование, показывающее, что 62% лиц, находящихся под стражей, жалуются на пытки со стороны сотрудников милиции, а 44% утверждают, что сотрудники правоохранительных органов грубо обращались с ними.
57. Citing reliable sources, Mr. Sicilianos said that refugees from Africa had complained of being victims of racial discrimination in public places and the workplace and had said they were forced to work longer than their Korean colleagues for less pay.
57. Ссылаясь на данные, полученные из заслуживающих доверия источников, гн Сисилианос указывает, что беженцы из Африки жалуются на то, что они являются жертвами расовой дискриминации в общественных местах и на работе, и заявляют о том, что их принуждают работать больше времени по сравнению с их коллегами корейской национальности и при этом они получают меньшую заработную плату.
If any province complains of being assessed too high, it may, in the assessment of next year, obtain an abatement proportioned to the overcharge of the year before. But it must pay in the meantime.
Если какая-либо из провинций жалуется на слишком тяжелое обложение, она может получить при раскладке следующего года некоторое уменьшение оклада, соответствующее излишне взысканной сумме в предыдущем году, но пока что она должна платить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test