Käännösesimerkit
For example, UNCTAD has sponsored training programmes in the use of commodity futures.
Например, ЮНКТАД выступает спонсором программ подготовки кадров по использованию товарных фьючерсов.
UNCTAD Discussion Paper No. 197: Speculative Influences on Commodity Futures Prices 2006 - 2008.
Дискуссионный документ ЮНКТАД № 197: "Влияние спекулятивных факторов на уровень цен на товарные фьючерсы, 2006−2008 годы".
Mr. Joseph B. Dial Commissioner, Commodity Futures Trading Commission, Washington, D.C., United States of America
Г-н Джозеф Б. Дайэл Уполномоченный, Комиссия по торговле товарными фьючерсами, Вашингтон, О.К. Соединенные Штаты Америки
Trade in commodity futures and other derivative instruments linked to commodities have periodically caused price volatility in commodity markets.
Операции с товарными фьючерсами и другими производными инструментами, связанными с сырьевыми товарами, вызывали периодическое колебание цен на сырьевых рынках.
Congress created the CFTC in 1974 as an independent agency with a mandate to regulate commodity futures and option markets in the United States.
Конгресс создал КТТФ в 1974 году в качестве независимого агентства, занимающегося регулированием рынков товарных фьючерсов и опционов в Соединенных Штатах.
(d) Meanwhile, the growing role and weight of large-scale financial investors on commodities futures markets have affected commodity prices and their volatility.
d) тем временем, повышение роли и веса крупных финансовых инвесторов на рынках товарных фьючерсов влияет на сырьевые цены и их волатильность.
The agency's mandate has been renewed and expanded several times since then, most recently by the Commodity Futures Modernization Act of 2000.
С тех пор мандат агентства несколько раз возобновлялся и расширялся, в частности в последний раз на основании Закона о модернизации операций с товарными фьючерсами 2000 года.
62. The "financialization" of commodity futures trading also raises pressing regulatory issues and probably calls for a "smart regulatory" intervention.
62. "Финансиализация" торговли товарными фьючерсами выдвигает также на передний план насущные вопросы в сфере регулирования и, возможно, диктует необходимость "умного регулятивного" вмешательства.
The Commodity Futures Trading Commission of the United States (CFTC) categorized them as hedgers with commercial interests i.e. those having no limits on the volumes of their operations.
Американская Комиссия по торговле товарными фьючерсами (КТТФ) относила их к категории коммерческих хеджеров, т.е. таких участников рынка, объем операций которых неограничен.
There was a need for increased and sustained investment in commodities production with a view to addressing supply-demand imbalances, and for monitoring the impact of speculation in commodity futures.
Необходимо увеличивать объем и обеспечивать устойчивое инвестирование в производство сырьевых товаров c целью устранения дисбаланса между спросом и предложением, а также отслеживать последствия спекулятивных операций с товарными фьючерсами.
Trading commodity futures based on long-term weather patterns is not boring, okay?
Торговля товарными фьючерсами на основе погодных условий - это не скучно.
Born was appointed by president Clinton to chair the Commodity Futures Trading Commission which oversaw the derivatives' market
Ѕорн была назначена президентом линтоном председателем омиссии по торговле товарными фьючерсами, котора€ следила за рынком деривативов.
In December 2000 Congress passed The Commodity Futures Modernization Act Written with a help of financial industry lobbyists it banned the regulation of derivatives
¬ декабре 2000 онгресс прин€л јкт о модернизации торговли товарными фьючерсами, написанный с помощью лоббистов финансового сектора, он запрещал регул€цию деривативов.
To head the Commodity Futures Trading Commission Obama picked Gary Gensler - a former Goldman Sachs executive who had helped ban the regulation of derivatives
√лавой омиссии по торговле товарными фьючерсами ќбама выбрал √эри √енслера - бывшего исполнительного директора √олдман —акс, который помог заблокировать введение регулировани€ на операции с деривативами.
This include long-term and short-term products, and fluctuating products such as stocks, trust funds, foreign currencies, derivative security, or so-called "warrants", commodity futures or stock options.
В долгосрочные и краткосрочные продукты, вкладывали ли вы в разные активы - акции, трастовые фонды, иностранную валюту, производные ценные бумаги, товарные фьючерсы или опционы на акции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test