Käännösesimerkit
“Yeah, well, if you’ve just come over here to criticize—” “Ron—”
— Ну да, приходишь только критиковать… — Рон…
And then mosey right down the lightning-rod and come along.
А потом спустись по громоотводу и приходи скорей.
Ordinary offences come under the jurisdiction of the regular courts.
Общеуголовные преступления входят в компетенцию обычных судов.
If so, what of persons who did not come within that category?
Если это действительно так, то что же происходит с теми, кто не входит в эту категорию?
In this respect, therefore, the author's claims do not come within the competence of the Committee.
В этой связи жалоба автора не входит в компетенцию Комитета.
I was surprised to see two settlers coming in through the front door.
Я с удивлением увидел, что двое поселенцев входят в подъезд.
72. The staff members of the Tribunal come from 68 countries.
72. В штат Трибунала входят сотрудники из 68 стран.
The statutory regulation of religious instruction comes under the competence of the Länder.
Вопросы законодательного регулирования религиозного образования входят в компетенцию земель.
The regulations that a State applied to foreigners did not come within the Committee's terms of reference.
Режим, применяемый государством к иностранцам, не входит в компетенцию Комитета.
And their ranks include many who came when the coming was not easy.
В их число входили многие те, чья работа шла очень трудно.
It is composed of 21 members, 12 of whom come from the Bench.
В его состав входит 21 член, 12 из которых назначаются из Судебной коллегии.
“Coming through, coming through!” Percy called from behind the crowd. “The new password’s ‘Fortuna Major’!” “Oh no,”
— Входите, входите, — раздался из-за спин голос Перси. — Новый пароль — «Фортуна Майор»!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test