Käännös "cocked it" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Three personnel disembarked and proceeded to cock their weapons and aim them in the direction of the Army patrol personnel, who in turn cocked their weapons and took up combat positions.
С него сошли трое военнослужащих и взвели и нацелили оружие на патрульных ливанской армии, которые в свою очередь взвели свое оружие и заняли боевую позицию, что заставило вражеских военнослужащих ретироваться в рощу
Three Iraqi police officers who arrived shortly thereafter drew and cocked their pistols.
Три иракских полицейских, прибывших на место вскоре после этого, вытащили свои пистолеты и взвели курки.
The situation came close to an armed conflict when Palestinian police aimed and cocked their weapons, demanding that the Israelis go back to their side of the line.
Ситуация чуть не переросла в вооруженный конфликт, когда палестинские полицейские направили свое оружие на израильтян и взвели курки, требуя от них вернуться на свою территорию.
The UNFICYP Force Commander came to the site and, upon his arrival, Turkish soldiers cocked and pointed their weapons at him and other UNFICYP personnel.
Командующий Силами ВСООНК прибыл в указанное место, и по его прибытии турецкие солдаты взвели курки и взяли на прицел его и другой персонал ВСООНК.
- Did he cock it?
- Он взвел курок?
“America?” Svidrigailov took out the revolver and cocked it.
— В Америку? Свидригайлов вынул револьвер и взвел курок.
Dunechka gave a start, quickly cocked the revolver, and raised it again.
Дунечка вздрогнула, быстро взвела курок и опять подняла револьвер.
Suddenly she took a revolver from her pocket, cocked it, and lowered the hand holding the revolver to the little table.
Вдруг она вынула из кармана револьвер, взвела курок и опустила руку с револьвером на столик.
Now LEAVE-and take your half-a-man with you»-tossing his gun up across his left arm and cocking it when he says this.
А теперь уходите прочь и заберите вашего получеловека. – С этими словами он вскинул двустволку и взвел курок.
But?” Trillian cocked her head on one side.
Но? – Триллиан сверлила его взглядом, склонив голову набок.
Then he fluttered his wings and sang; then he cocked his head on one side, as if to listen; and again he sang, and again he listened.
Затем она распустила крылья и застрекотала, потом склонила голову набок, будто прислушиваясь, снова защелкала и снова прислушалась.
The old thrush, who had been watching from a high perch with beady eyes and head cocked on one side, gave a sudden trill.
Старый дрозд, наблюдавший за карликами маленькими, похожими на бусинки глазками, склонил голову набок – и неожиданно для всех раздалась его звонкая трель.
We have thousands of such caches. Only a few of us know them all." He cocked his head to one side. The globe cast a yellow-shadowed glow across face and beard. "Hear that?"
У нас есть тысячи таких тайников. И лишь очень немногие из нас знают их все. – Он склонил голову набок, лампа высветила желтым пол-лица и бороду. – Слышишь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test