Käännösesimerkit
167 claims settled through payment
- 167 претензий урегулировано посредством оплаты;
− 886 claims settled through payment
- 886 претензий урегулированы посредством оплаты;
− 152 claims settled administratively or by Court decisions without payment.
- 152 претензии урегулированы в административном порядке или на основании судебных решений без уплаты.
487 claims settled administratively or by Court decisions without payment.
- 487 претензий урегулировано в административном порядке или на основании судебных решений без уплаты.
The high percentage of claims settled through the management evaluation process demonstrated increased trust in the system on the part of staff.
Значительная доля претензий, урегулированных посредством составления управленческой оценки, демонстрирует возросшее доверие к системе со стороны персонала.
The number of claims settled in full or in part between 1 January and 31 December 2006 was 136, while the number of claims closed without payment was 363.
- за период с 1 января по 31 декабря 2006 года было полностью или частично урегулировано 136 претензий, а число претензий, урегулированных без оплаты, составляет 363.
The number of claims settled in full or in part between 1 January and 31 August 2006 were 113, while the number of claims closed without payment were 317.
за период с 1 января по 31 августа 2006 года было полностью или частично урегулировано 113 претензий, а число претензий, урегулированных без оплаты, составляет 317.
By May 2004, some files related to claims settled several years before by the Governing Council were still partly kept in various offices, including some which had been those of former staff members in charge at the time and that had left UNCC or been redeployed.
К маю 2004 года файлы по некоторым претензиям, урегулированным Советом управляющих несколько лет назад, попрежнему оставались частично открытыми в нескольких отделах, включая файлы некоторых бывших сотрудников, ранее отвечавших за их обработку и впоследствии покинувших ККООН или переведенных в другое место работы.
213. The Office of Legal Affairs informed the Board that those increases were due, among other things, to services rendered after the hearing; additional work arising as a result of the report of the Office of Internal Oversight Services; post-bid events; an increase in the volume of documents; and the revival of claims settled under a previous agreement.
213. Управление по правовым вопросам сообщило Комиссии ревизоров о том, что эти повышения были обусловлены, в частности, услугами, оказанными после арбитражного разбирательства; дополнительной работой в связи с докладом Управления служб внутреннего надзора; обстоятельствами, возникшими после предложения о заключении контракта; увеличением объема документации и возобновлением претензий, урегулированных в рамках предыдущего соглашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test