Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Refurbishment to marble cladding on external walls of Secretariat Building
Косметический ремонт мраморной облицовки на внешних стенах здания Секретариата
All of the buildings except the office were constructed using steel frames and metal cladding.
Все здания, за исключением офиса, представляли собой стальные конструкции с металлической облицовкой.
The provision includes inspection and necessary repair and replacement of the marble cladding of the Secretariat and Conference Buildings;
ii) инспекция и ремонт мраморной облицовки здания секретариата и конференционного здания;
At ESCAP, the recaulking of the marble cladding in the east/west façade of the secretariat building was envisaged.
В ЭСКАТО предусматривалась герметизация швов мраморной облицовки восточного/западного фасада здания секретариата.
During the 1992-1993 biennium, the recaulking of the marble cladding in the east/west façade of the secretariat building was envisaged.
В двухгодичном периоде 1992-1993 годов была предусмотрена герметизация мраморной облицовки восточного/западного фасадов здания секретариата.
Additional resources for the actual replacement of the marble cladding have been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995.
В предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов испрашиваются дополнительные ресурсы для фактической замены мраморной облицовки.
7. The closure of the local quarry that produced the Dega Habis limestone planned for the building exterior has necessitated a change in the exterior cladding material.
7. Закрытие местного карьера, где добывался известняк <<дега хабис>>, плиты из которого планировалось использовать для отделки внешней части здания, обусловило необходимость применения другого материала для внешней облицовки.
The third amendment was to change the external cladding (replacing Dega Habis limestone with Indian granite), while the fourth was to reflect the new payment modalities for the imported materials.
Третья поправка была связана с изменением внешней облицовки (замена плит известняка <<дега хабис>> индийским гранитом), а четвертая поправка отражала новый порядок платы за импортируемые материалы.
2.4. "Steering" means the steering control, the steering column and its accessory cladding, the steering shaft, the steering gearbox and all other components which directly affect the effectiveness of the protective device;
2.4 "рулевое управление" означает рулевой привод, рулевую колонку и детали ее облицовки, рулевой вал, рулевую передачу, а также все другие элементы, которые непосредственно влияют на эффективность противоугонного устройства;
The cladding and the floor are both marble.
Облицовка стен и пол - мраморные.
It will be necessary to replace external cladding, load-bearing framework, doors, windows, wiring and plumbing.
Необходимо заменить наружную обшивку стен здания, несущие конструкции, двери, окна, электропроводку и водопроводно-канализационную сеть.
On 28 September 1989, National entered into a contract with the State Enterprise for Iron and Steel, Basrah, Iraq, under which it agreed to design and construct steel shelters, roof and wall cladding in Basrah.
856. 28 сентября 1989 года корпорация "Нэшнл" заключила с Государственным предприятием по производству железа и стали, Басра, Ирак, контракт на проектирование и монтаж стальных навесов, кровли и наружной обшивки стен в Басре.
15-11.11 Hollows above ceilings, beneath floors and behind wall claddings shall be separated at intervals of not more than 14 m by non-combustible draught stops which, even in the event of fire, provide an effective fireproof seal.
15-11.11 Полости над подволоками, под полом и за обшивкой стен должны разделяться, по крайней мере через каждые 14 м, негорючими перегородками для предотвращения тяги, которые при пожаре могут обеспечить эффективное противопожарное уплотнение.
The elements removed from the scope of the project included upgrades to the mechanical ventilation system, improvements to the acoustic ceiling and wall cladding, and repositionable interpretation booths in conference rooms 3 and 4 to support interpretation into six languages rather than the existing four-language interpretation.
В объем работ по проекту не вошли такие элементы, как модернизация принудительной системы вентиляции, замена звукопоглощающего покрытия потолка и обшивки стен и установка передвижных будок для устного перевода в залах заседаний 3 и 4 для обеспечения устного перевода на шесть языков, а не на четыре языка, как это имеет место быть в настоящее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test