Käännösesimerkit
Chief Executive Officer of the open joint-stock company Severneftegaz;
Генеральный директор ОАО <<Севернефтегаз>>
The debtor had been the Chief Executive Officer of an Israeli company.
Должником являлся генеральный директор израильской компании.
He also appointed a chief executive officer for the Agency.
Министр внутренних дел также назначил генерального директора этого Агентства.
Chief Executive Officer of Europe, Middle East and Africa
Генеральный директор отдела банка по работе со странами Европы, Ближнего Востока и Африки
- Chief Executive Officer, Comdirect Bank AG, 2002-2004
- генеральный директор, банк <<Комдирект банк АГ>>, 2002 - 2004 годы
:: Chief Executive Officer of Citi Global Banking, 2004-2007
:: Генеральный директор отдела <<Ситибанка>> по международному обслуживанию, 2004 - 2007 годы
I'm acting Chief Executive Officer of Corelactic Industries.
Я исполняющий обязанности генерального директора Коралактик Идастриз.
Join me in welcoming our Chief Executive Officer, Dick Garsik!
Давайте поприветствуем нашего генерального директора Дика Гарсика!
I am chief executive officer of Gloeckner AG based in Hamburg, Germany.
Я генеральный директор акционерного общества Глокнер, расположенного в Гамбурге, Германия.
You have in front of you the chief... executive... officer... of the "The Two Cods Limited"!
Перед вами стоит генеральный директор ресторана "Две трески"!
Parastatals are normally headed by Chief Executive Officers (CEOs).
Полугосударственные организации обычно возглавляет Главный исполнительный директор (ГД).
NSB is currently headed by a Chief Executive Officer (male).
НСБ в настоящее время возглавляет Главный исполнительный директор (мужчина).
3. Meeting with the Chief Executive Officer of the Truth and Reconciliation Commission
3. Встреча с Исполнительным директором Комиссии по установлению истины и примирению
Mr. Alan Banks, Chief Executive Officer, Core Ratings
Исполнительный директор "Кор Рейтингс" г-н Ален Банкс
Chief Executive Officer, Assistance Coordination Unit, Osama Kadi
главный исполнительный директор Группы по координации помощи Осама Кади
I'm the Chief Executive Officer of Exotrol World Corporation.
Я главный исполнительный директор корпорации Ексотрол
The Chief Executive Officer wants to have lunch with me.
Главный исполнительный директор хочет пообедать со мной.
I'm Chief Executive Officer of the Emergency Council for the South-East.
Я военный исполнительный директор Чрезвычайного Совета по Юго-Востоку.
You looking at the president and chief executive officer of Tidy Up Inc.
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
Well, yes, and you're listed as Chief Executive Officer, Chief Financial Officer and Chief Operating Officer.
Да, ну а ты записан как главный исполнительный директор, главный финансовый директор и главный операционный директор.
I move that effective immediately, Hutchinson Bailey III be removed from his duties as Chief Executive Officer of the YumTime corporation.
Я предлагаю незамедлительно освободить Хатчинсона Бейли III от занимаемой должности главного исполнительного директора корпорации YumTime.
Let me just say, before we start this meeting, that I'm very excited to be the new Chief Executive Officer of Empire Enterprises.
Прежде чем начать встречу, скажу, что я очень рад быть новым исполнительным директором "Импайр Энтерпрайзес".
Ms. West... is there a formal succession plan at Applsn if Erich needed to be replaced for any reason as Chief Executive Officer?
Мисс Уэст... это план формальной преемственности в Applsn если Эрик должен быть заменен по любой причине в качестве главного исполнительного директора?
So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Hakeem Lyon!
А сейчас, дамы и господа, уважаемые акционеры, без лишних слов представляю своего сына, своего малыша и вашего исполнительного директора – Хаким Лайон!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test