Käännös "cementing" venäjän
Cementing
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It goes without saying that development is the cement for peace.
Развитие, несомненно, является цементирующим элементом мира.
Furthermore, it cements the principles of the new political system.
Кроме того, оно цементирует принципы новой политической системы.
Polycarboxylate cement is used for temporary fillings and as a cementing medium for cast alloy and porcelain restorations.
Поликарбоновый цемент используется для временных пломб, а также в качестве цементирующего вещества при восстановлении с применением литого сплава и фарфора.
▪ At the cultural level, they cement the family, securing the link between generations.
В культурном плане они являются цементирующим звеном семьи, обеспечивающим связь поколений.
Normalization is the indispensable cement for keeping together the edifice of peace.
Процесс нормализации - это цементирующий материал, который необходим для строительства величественного здания мира.
Equality and non-discrimination cement social cohesion and contribute to peace and security.
Равенство и отсутствие дискриминации цементируют социальное единство и способствуют укреплению мира и безопасности.
Our sovereignty, our independence will finally gain something that binds the nation and cements it -- a mother tongue.
Наш суверенитет, наша независимость наконец-то обретет то, что скрепляет нацию, цементирует ее, - это родной язык.
For Nicaragua, the word "solidarity" is not an empty concept, but rather the cement of the society we wish to build.
Для народа Никарагуа слово <<солидарность>> -- не пустой звук, а цементирующий элемент общества, к построению которого мы стремимся.
They cement together the means by which the Convention is a reality for us and provide the framework for dealing with emerging issues.
Они цементируют воедино те средства, с помощью которых Конвенция становится для нас реальностью, и обеспечивают рамки для рассмотрения возникающих вопросов.
But when it gets filled with cement, the tree symbolizes what's been taken from Scout, her innocence.
Но когда он его цементирует, дерево становится символом потерянной невинности Глазастика.
substantiivi
b) cementation of unwanted metals (using another metal to precipitate the metal in solution); or
b) цементации ненужных металлов (используя другой металл для осаждения металла в растворе); или
Composite material: A material composed of several layers of similar or different materials intimately held together at their surfaces by cementing, bonding, cladding, welding, etc.
10.2.2 Составной материал: материал, состоящий из нескольких слоев сходных или различных материалов, соединенных посредством цементации, склеивания, заливки, сварки и т.д.
Owing to their large size, slow growth rates and weak cementation, most sponge species are very fragile and thus only sampled using photographic methods.
Изза их крупного размера, медленного роста и слабой цементации большинство видов губок весьма хрупки, и поэтому пробоотбор выполнялся только в виде фотосъемки.
6. The stability (including tightness) of the lined portion of a well during the exploitation of a deposit or the operation of an underground storage facility is determined by the quality of the cementing around the casing-string borehole annulus and the properties of the cement stone, the characteristics of the casing pipe, and the type and intensity of the load upon the bore lining consisting of the casing string and the cemented ring.
6. Устойчивость закрепленного участка скважины (в том числе его герметичность) при эксплуатации месторождения или подземного хранилища определяется качеством цементации заколонного пространства и свойствами цементного камня, характеристиками обсадных труб, видом и интенсивностью нагружения крепи скважины, состоящей из обсадной колонны и цементного кольца.
Recycling reagents and treatment and disposal of effluents and residues are further important steps that occur throughout the process. , namely, (a) leaching using an acidic or basic aqueous solution to dissolve the desired metal at ambient or elevated pressures and temperatures; (b) solution concentration and purification followed by metal recovery using methods such as precipitation, cementation, solvent extraction, gaseous reduction, ion exchange, electrowinning or electrorefining; and (c) recycling of reagents and treatment of effluents.
и последующего извлечения металлов с использованием таких методов как осаждение, цементация, экстракция растворителем, восстановление газами, ионный обмен, электролитическая экстракция или электролитическое рафинирование; и с) рРециркуляцияи реагентов и очистка и удалениеи стоков также являются важными этапами на протяжении всего процесса.
Depending on the characteristics of the rock, the state of the rock mass and the properties of the drill mud, deformation and degradation may manifest themselves in the formation of cavities in borehole walls, borehole ovalization and flooding, and the appearance of cracks in the walls as a result of hydrofracture, which will adversely affect drilling, technically and economically, and make, later, for unsatisfactory cementation quality and other undesirable consequences, up to and including accidents.
В зависимости от свойств пород, состояния массива и свойств бурового раствора, процессы деформирования и разрушения могут проявляться в кавернообразовании на стенках скважин, в их овализации и заплывании, а также трещинообразовании на стенках в результате гидроразрыва пород, что негативно сказывается на технико-экономических показателях бурения, приводит к неудовлетворительному качеству последующей цементации, другим нежелательным последствиям, вплоть до аварийных ситуаций.
Caribbean ties with Cuba have historical significance, cemented by years of active cooperation at various levels.
Связи нашего региона с Кубой имеют историческое значение, поскольку их скрепляют годы активного сотрудничества на различных уровнях.
It is necessary in each case to shape the necessary operational procedures step-by-step and to cement them politically through collaboration between the various State levels and the numerous bodies and stakeholders involved.
Каждый раз необходимо шаг за шагом разрабатывать требуемый порядок действий и скреплять их политически путем сотрудничества на разных уровнях государства и многочисленных заинтересованных учреждений и субъектов.
So HR is seeding the NYPD with cops they know will be loyal and cementing their deal with the Russian mob in the process.
Значит ЭйчАр засеивает Полицию Нью-Йорка копами, в чьей преданности он уверен, и скрепляет их сделку с русской мафией в процессе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test