Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(spoke in Catalan)
(говорит по-каталански)
I am speaking in Catalan, the language of Andorra.
Я выступаю на каталанском языке, языке Андорры.
(spoke in Catalan; English text furnished by the delegation)
(говорит по-каталански; текст выступления на английском языке представлен делегацией)
1. Catalan is the official language of Catalonia, as is Spanish (Castilian).
1. Официальными языками в Каталонии являются каталанский и испанский.
Compulsory secondary education set aside three hours per week for Spanish and Catalan respectively, as did preparatory classes for the baccalaureate, the medium of instruction being Catalan at all other levels.
На ступени обязательного среднего образования и на стадии подготовки бакалавриата на преподавание испанского и каталанского языка выделено по три часа в неделю, при этом языком общения на всех остальных уровнях остается каталанский.
However, the Association for Tolerance, an NGO based in Barcelona maintained that language policy in Catalonia favoured Catalan to the point that Catalan was considered by the administration to be the only, or at least the preferred language.
Однако Ассоциация содействия терпимости, неправительственная организация, расположенная в Барселоне, утверждает, что в Каталонии в результате существующей языковой политики предпочтение отдается каталанскому языку до такой степени, что каталанский язык считается местной администрацией единственным, или по крайней мере предпочтительным, языком.
According to section 3 of that Act, Catalan and Spanish were the official languages of Catalonia.
Согласно разделу 3 Закона, каталанский и испанский являются двумя официальными языками Каталонии.
Working languages: Spanish (native); English, Portuguese (advanced); French, Catalan (basic)
Рабочие языки: испанский (родной); английский, португальский (свободно); французский, каталанский (начальный уровень)
The Spanish PRTR web page is available in English, Spanish, Catalan, Galician and Basque.
Интернет-страница испанского РВПЗ доступна на английском, испанском, каталанском, галисийском и баскском языках.
Most schools in the Catalan Autonomous Community were taught in Catalan; that was to be welcomed, because it prevented the emergence of two separate language communities.
Можно приветствовать тот факт, что преподавание в большинстве школ Автономного сообщества Каталония ведется на каталанском язке, что позволяет избегать образований двух различных языковы общин.
I speak Catalan because I am Catalan and because I live in Catalonia.
Я говорю по-каталански, потому что я каталонец и живу в Каталонии
We are in Catalonia and the Catalan is the official language.
Мы находимся в Каталонии, и каталанский язык здесь официальный
We are 15 ERASMUS students who don't speak Catalan. And you speak Spanish.
Но мы, 15 студентов Эрасмуса, не говорим по-каталански, а Вы говорите по-испански
Spain is not only 'Ole' It's a lot of things including Catalan.
Испания - это не только "оле"... не только фламенко Это все в совокупности, в том числе и каталанский язык
I find it contradictory to defend Catalan while we are building Europe I don't agree.
Я не уверена, что надо защищать каталанский язык в то время, когда мы создаем единую Европу
The warmth of the Spanish sun, of our Catalan blood, that you recreated in your hearth, in your home, at this table.
Теплу испанского солнца, теплу каталанской крови, которым ты заполнила свой домашний очаг, свой дом, и этот стол.
The Catalan writer Salvador Espriu called Andorra “this prodigy, almost a miracle”.
Каталонский писатель Сальвадор Эсприу называл Андорру "это чудо, почти волшебство".
30 April 2003: Catalan Institute of Women (ICD) Tarragona, Spain.
30 апреля 2003 года: Каталонский институт женщин, Таррагона, Испания.
They also cover Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace.
Они охватывают также баскский, каталонский, корсиканский, бретонский и региональные языки Эльзаса.
PEN Català makes reference to cases where the Catalan language has been eroded and to problems in the cultural integration of new immigrants.
Каталонская организация ПЕН сослалась на случаи размывания каталонского языка и трудности с интеграцией новых иммигрантов в культурной сфере.
International symposium on migration policies in Europe and the Mediterranean. Catalan Institute of the Mediterranean
Международный симпозиум по миграционной политике в Европе и Средиземноморье -- Каталонский институт по проблемам Средиземноморья
It makes new proposals to the Catalan Institute for Women on issues affecting women's groups.
Он представляет новые предложения Каталонскому институту женщин по вопросам, затрагивающим группы женщин.
The National Women's Council of Catalonia (CNDC) is the consultative arm of the Catalan Institute for Women.
Национальный женский совет Каталонии (НЖСК) является консультативным подразделением Каталонского института женщин.
Finally, it has promoted the creation of the Catalan Network of Organizations for Interreligious Dialogue, established in Barcelona in 2004.
Наконец, он содействовал созданию в 2004 году в Барселоне Каталонской ассоциации организаций в поддержку межрелигиозного диалога.
- A bass boiled lobster Catalan style.
- Отварной окунь и омар по-каталонски.
What gave you such an interest in catalan culture?
Почему ты так интересуешься каталонской культурой?
Did you get my link to the Catalan animation festival?
Ты получила ссылку про Каталонский фестиваль анимации?
Vicky, meanwhile, researched every aspect of catalan life even getting a tour of the market and a local restaurant, to delve into catalan cooking
Вики, тем временем, изучала все аспекты каталонской жизни даже посетила рынок и местный ресторан, чтобы погрузиться в каталонскую кухню
There was a poster of a cow that said "Catalan Pyrenees".
Там был плакат с коровой, которая говорит: "Каталонские Пиренеи".
The Catalan ambassadors are in Paris and ask you to liberate their province.
Каталонские послы прибыли в Париж и просят вас освободить их провинцию.
Vicky, you're getting your master's in yeah, my master's in catalan identity
Вики, ты получаешь степень магистра по... Да, мой диплом по каталонской уникальности
Gambian, which is where I come from, and the Catalan identity.
гамбийской, которая живет у меня в душе и каталонской, так как я здесь живу
Vicky was completing her master's in catalan identity which she had become interested in through her great affection for the architecture of gaudi
Вики писала диплом о каталонской уникальности, которой она начала интересоваться под впечатлением архитектуры Гауди
And you, cousin cardinal, can tell that Borgia pope, that Catalan clown, that Spanish nonentity that marries his bastard daughter to my cousin and thinks he will buy my friendship!
И вы, кузен-кардинал, можете сказать этому папе Борджиа, этому каталонскому клоуну, этому испанскому ничтожеству, который выдал замуж дочь-байстрючку за моего кузена и думает, что купит мою дружбу!
The official language of my country is Catalan, which has been our language since time immemorial.
Официальным языком моей страны является каталанский язык, на котором мы говорим с незапамятных времен.
The NGOs asked about guarantees for the rights of Castilianspeakers, including the right to attend school in their native language, requested information on the financing of Castilian and Catalan language teaching, and asked why certain information was disseminated only in Catalan.
НПО спрашивают относительно гарантий прав людей, говорящих на кастильском языке, включая право посещать школу с преподаванием на родном языке, просят предоставить им информацию о финансировании обучения на кастильском и каталанском языках, и задают вопрос о том, почему определенная информация распространяется исключительно на каталанском языке.
In our schools Catalan is insisted upon, but lessons are also given in French, Spanish and English.
В наших школах основной упор делается на каталанский язык, но преподавание также ведется на французском, испанском и английском языках.
EBLUL presented examples of linguistic discrimination regarding persons speaking Aragonese, Asturian, Basque, Catalan and Galizan.
ЕБМИЯ привело пример языковой дискриминации в отношении носителей арагонского, астурийского, баскского, галисийского и каталанского языков.
Some 82.3 per cent of books are printed in Castilian and the rest in the other languages, with Catalan the most numerous.
Из всей книгопродукции 82,3% издается на кастильском языке, а остальная ее часть − на других языках, и прежде всего на каталанском языке.
Since 1998, the Centre has translated the United Nations Development Programme (UNDP) Human Development Report into Catalan.
С 1998 года Центр переводит на каталанский язык <<Доклад о развитии человека>> Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
For those countries whose culture expresses itself in the Catalan language, a similar moment has become equally historic.
Для тех стран, в которых способом выражения культурных традиций является каталанский язык, в равной степени историческим стал другой аналогичный момент.
substantiivi
I speak of the day when the distinguished musician and universally recognized artist Paul "Pablo" Casals boldly affirmed, here at the General Assembly of the United Nations, before Secretary-General U Thant: "I am Catalan".
Я имею в виду тот день, когда выдающийся музыкант и всемирно признанный артист Пау "Пабло" Касальс смело заявил здесь, в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, в присутствии Генерального секретаря У Тана: "Я каталонец".
Catalan, get us some booze.
Каталонец, тащи нам пойло
- Catalan, give us another wine. - I'm going.
- Каталонец, еще вина.
How has a Catalan made it here?
Как каталонец оказался здесь?
Mr Roger the catalan and his friend came 3 times tonight. - They did?
Месье Роже и его друг Каталонец трижды приходили в течение вечера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test