Käännös "career prospects" venäjän
Käännösesimerkit
Finally, regarding legitimate career expectations, the Tribunal remarked that: "career prospects are not something that exist independently.
И наконец, в отношении законных карьерных ожиданий Трибунал заметил, что "перспективы карьерного роста не являются чемто таким, что существует независимо.
It asked how these projects have helped to improve women's participation in private sector employment, including in jobs with career prospects and in posts of responsibility.
Он просил сообщить ему, как эти проекты помогли повысить занятость женщин в частном секторе, в том числе на должностях с перспективами карьерного роста и руководящих должностях34.
(f) The incentives used by the national armed forces for encouraging volunteers (financial incentives, scholarships, career prospects, advertising, meetings at schools, games, etc.).
f) стимулы, используемые национальными вооруженными силами для поощрения добровольцев (финансовые стимулы, стипендии, перспективы карьерного роста, пропагандистские компании, встречи в школах, игры и т.д.).
93.62 Take further measures to improve women's access to decision-making and management positions, and to positions with improved career prospects, in both the public and private sectors (State of Palestine);
93.62 принять дополнительные меры по упрощению доступа женщин к руководящим должностям и должностям с благоприятными перспективами карьерного роста как в государственном, так и в частном секторе (Государство Палестина);
Such incentives may include financial benefits, but also career prospects, i.e. including success in generating and exploiting intellectual property among the criteria for promotion or tenure.
Такие стимулы могут включать в себя финансовые выгоды, а также перспективы карьерного роста, в т.ч. включение в критерии, используемые для продвижения по службе или сохранения в должности, успехи в создании и использовании интеллектуальной собственности.
More girls and women must be encouraged to pursue education and training in this domain which can greatly increase their career prospects and allow them to contribute to the technological development of their country.
Необходимо побуждать большее число девочек и женщин к получению соответствующего образования и профессиональной подготовки, которые могут намного повысить имеющиеся у них перспективы карьерного роста и позволить им внести свой вклад в технологическое развитие своей страны.
111. Furthermore, reforms to staffing were introduced in response to a long-standing complaint of non-commissioned officers that the previous legislative reform had damaged their career prospects more than those of other ranks.
111. Кроме того, осуществляется дополнительное реформирование кадровой системы с учетом настоятельных требований сотрудников из числа младшего офицерского состава, чрезмерно пострадавших в результате предыдущей законодательной реформы, ограничившей перспективы карьерного роста.
22. The ILO Committee of Experts requested specific information on any measures taken to improve women's access to decision-making and management positions, and to positions with improved career prospects, in both the public and private sectors.
22. Комитет экспертов МОТ просил предоставить конкретную информацию о любых мерах, принимаемых к тому, чтобы улучшить доступ женщин к должностям уровней принятия решений и управления и к должностям с лучшими перспективами карьерного роста как в государственном, так и в частном секторе.
The Board recognized that an updated memorandum of understanding would help the Fund be more responsive, as well as more knowledgeable and effective to the needs of its clients, allow the Fund to respond with agility to the challenges it routinely faces and improve the career prospects of Fund staff.
Правление признало, что обновленный меморандум поможет Фонду реагировать быстрее, а также стать более осведомленным о нуждах своих клиентах и более эффективным в их удовлетворении, позволит ему оперативно решать проблемы, с которыми он регулярно сталкивается, и улучшить перспективы карьерного роста для сотрудников Фонда.
5.2 The author considers that his case is similar to Casanovas v. France and Chira Vangas v. Peru, as it concerns the terms of his employment within the judiciary, conveying more favourable career prospects, salary and pension benefits in the event of his appointment to the post of District Court judge.
5.2 Автор считает, что его дело схоже с делом Казанова против Франции10 и Чира Варгас против Перу11, поскольку оно касается условий его работы в судебных органах, предусматривающих более выгодные перспективы карьерного роста, зарплату и пенсионные льготы в случае его назначения на должность судьи окружного суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test