Käännösesimerkit
In his view, option 3 came closest to fulfilling those objectives and seemed to have the broadest support.
По его мнению, вариант 3 находится ближе всего к выполнению этих целей и, по-видимому, получил наиболее широкую поддержку.
Sweden, in a written comment, recalled the passage in the commentary to article 24 and expressed the view that it came closest to the legal position underlying the prevailing practice.
В своем письменном комментарии Швеция напомнила фразу из комментария к статье 24 и заявила, что она стоит ближе всего к правовой позиции, отражающей преобладающую практику.
It seems that those proposals were not just among the most ingenious and the most outstanding, but possibly among those which came closest to securing consensus here.
И похоже, что эти предложения относятся не только к числу самых изобретательных и самых блестящих, но и, быть может, к числу таких, которые ближе всего к тому, чтобы снискать себе здесь консенсус.
The UNDOF investigation further showed that the IDF response fire on 23 June came closest to Camp Faouar when it targeted two Syrian armed forces positions, located approximately 2 km from the camp.
Проведенное СООННР расследование также показало, что в ходе ответного огня, который ЦАХАЛ открыла 23 июня, ближе всего к лагерю Фауар упали те снаряды, которые были выпущены по двум позициям сирийских вооруженных сил, расположенным приблизительно в 2 км от лагеря.
Homer, my friend, of all the false messiahs today, I think you came closest to the truth.
Гомер, мой друг, из всех мессий сегодня, думаю, ты был ближе всего к правде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test