Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Professor James E. Byrne
Профессор Джеймс Е. Бирн
Letter of Professor James E. Byrne, Director of the
Письмо профессора Джеймса Е. Бирна, директора Института
Mr. Patrick Byrne, who has dual British and French nationality, has served as President since November 1998.
С ноября 1998 года ее возглавляет гражданин Соединенного Королевства и Франции гн Патрик Бирн.
Submitted by: Trevor Walker and Lawson Richards (represented by Ms. Veronica Byrne of Mishcon de Reya) Victim: The authors
Представлено: Тревором Уокером и Лоусоном Ричардсом (представлены г-жой Вероникой Бирн, адвокатская фирма "Мишкон де Рейя")
Mr. José Romero (Switzerland) was nominated Vice-Chairman and Ms. Patricia Iturregui Byrne (Peru) was nominated Rapporteur.
На пост заместителя Председателя была предложена кандидатура г-на Жозе Ромеро (Швейцария), а Докладчика - г-жи Патрисии Итурреги Бирне (Перу).
38. Mr. Byrne (Ireland) explained that the recent National Action Plan against Racism had its origin in the commitments undertaken by Ireland at the World Conference against Racism in 2001.
38. Г-н БИРН (Ирландия) поясняет, что недавно принятый Национальный план борьбы с расизмом был составлен на основе обязательств, принятых Ирландией на Международной конференции по борьбе с расизмом в 2001 году.
This is still consistent with the sex-linked sciences/humanities dichotomy as identified over the years by several writers including Byrne (1978), Stanworth (1981) and Coats (1994).
Выявленные результаты в целом соответствуют сложившемуся гендерному соотношению в изучении точных/гуманитарных наук, которое на протяжении целого ряда лет наблюдалось различными авторами, такими как Бирн (1978 год), Стенуорт (1981 год) и Коутс (1994 год).
Ireland: Brendan Howlin, John H. F. Campbell, Niall Callan, Anne Byrne, James Humphries, Maurice Mullen, Conor Murphy, Damien Boyle, Laura Behan, Noeleen Behan, Geraldine Walsh, Sadhbh O'Neill
Ирландия: Бреднан Хоулин, Джон Х.Ф. Кемпбелл, Ниалл Каллан, Энн Бирн, Джеймс Хамфриз, Морис Муллен, Конор Мерфи, Дамьен Бойл, Лора Бехан, Ноэлин Бехан, Джеральдин Уолш, Садб О'Нил
413. Cases declared inadmissible, inter alia for lack of substantiation of the claim or failure to advance a claim, are communications Nos. 634/1995 (Amore v. Jamaica), 646/1995 (Lindon v. Australia), 669/1995 (Malik v. the Czech Republic), 670/1995 (Schlosser v. the Czech Republic), 673/1995 (Gonzales v. Trinidad and Tobago), 718/1996 (Pérez Vargas v. Chile), 737/1997 (Lamagna v. Australia), 740/1997 (Barzana Yutronic v. Chile), 742/1997 (Byrne and Lazarescu v. Canada), 784/1997 (Plotnikov v. the Russian Federation), 835/1998 (Van den Berg v. the Netherlands), 844/1998 (Petkov v. Bulgaria) and 850/1999 (Hankala v. Finland).
413. К сообщениям, которые были признаны неприемлемыми, в частности, в силу необоснованности претензий или непринятия мер по продвижению жалобы, относятся сообщения №№ 634/1995 (Аморе против Ямайки), 646/1995 (Линдон против Австралии), 669/1995 (Малик против Чешской Республики), 670/1995 (Шлоссер против Чешской Республики), 673/1995 (Гонсалес против Тринидада и Тобаго), 718/1996 (Перес Варгас против Чили), 737/1997 (Ламанья против Австралии), 740/1997 (Барсана Ютронич против Чили), 742/1997 (Бирн и Лазареску против Канады), 784/1997 (Плотников против Российской Федерации), 835/1998 (Ван ден Берг против Нидерландов), 844/1998 (Петков против Болгарии) и 850/1999 (Ханкала против Финляндии).
These are cases Nos. 634/1995 (Amore v. Jamaica), 646/1995 (Lindon v. Australia), 669/1995 (Malik v. the Czech Republic), 670/1995 (Schlosser v. the Czech Republic), 673/1995 (Gonzalez v. Trinidad and Tobago), 714/1996 (Gerritsen v. the Netherlands), 717/1996 (Acuña Inostroza v. Chile), 718/1996 (Pérez Vargas v. Chile), 724/1996 (Jakes v. the Czech Republic), 737/1997 (Lamagna v. Australia), 739/1997 (Tovar v. Venezuela), 740/1997 (Barzana Yutronic v. Chile), 741/1997 (Cziklin v. Canada), 742/1997 (Byrne and Lazarescu v. Canada), 744/1997 (Linderholm v. Croatia), 746/1997 (Menanteau v. Chile), 751/1997 (Pasla v. Australia), 784/1997 (Plotnikov v. the Russian Federation), 830/1998 (Bethel v. Trinidad and Tobago), 835/1998 (Berg v. the Netherlands), 844/1997 (Petkov v. Bulgaria) and 850/1999 (Hankala v. Finland).
Это дела №№ 634/1995 (Аморе против Ямайки), 646/1995 (Линдон против Австралии), 669/1995 (Малик против Чешской Республики), 670/1995 (Шлоссер против Чешской Республики), 673/1995 (Гонсалес против Тринидада и Тобаго), 714/1996 (Герритсен против Нидерландов), 717/1996 (Акунья Иностроса против Чили), 718/1996 (Перес Варгас против Чили), 724/1996 (Якеш против Чешской Республики), 737/1997 (Ламанья против Австралии), 739/1997 (Товар против Венесуэлы), 740/1997 (Барсана Ютронич против Чили), 741/1997 (Чиклин против Канады), 742/1997 (Бирн и Лазареску против Канады), 744/1997 (Линдерхольм против Хорватии), 746/1997 (Менантеу против Чили), 751/1997 (Пасла против Австралии), 784/1997 (Плотников против Российской Федерации), 830/1998 (Бетель против Тринидада и Тобаго), 835/1998 (Берг против Нидерландов), 844/1997 (Петков против Болгарии) и 850/1999 (Ханкала против Финляндии).
Father George Byrne?
Отец Джордж Бирн?
That's Paula Byrne.
Это Пола Бирн.
It's Audrey Byrne.
Это Одри Бирн.
That'll be Father Byrne.
Наверное, отец Бирн.
I'd better call Byrne.
Я лучше позвоню Бирну.
So you're Joe byrne?
Значит вы Джо Бирн?
- Hello, Mrs Byrne. How are you?
- Здравствуйте, миссис Бирн.
You'd have to ask Byrne.
Вы должны спросить Бирна.
Put him over there, Major Byrne.
Положите его туда, Майор Бирн.
What's Byrne got to do with it?
А Бирн здесь при чем?
Mr. BYRNE (Ireland), speaking on behalf of the European Union, proposed that action on the amendment proposed by the representative of the Russian Federation should be deferred.
28. Г-н БЕРН (Ирландия), выступая от имени Европейского союза, предлагает отложить принятие решения по поправке представителя Российской Федерации.
Mr. BYRNE (Ireland), speaking on behalf of the States members of the European Union and also Bulgaria, Cyprus, Estonia, Latvia, Malta, Norway, Poland, Romania and Slovakia, said that the universal ratification of human rights treaties was central to the promotion and protection of human rights.
10. Г-н БЕРН (Ирландия), выступая от имени государств - членов Европейского союза, а также Болгарии, Кипра, Латвии, Мальты, Норвегии, Польши, Румынии, Словакии и Эстонии, говорит, что всеобщая ратификация договоров по правам человека является главным условием поощрения и защиты прав человека.
Mr. BYRNE (Ireland), speaking on behalf of the European Union, said that he endorsed the draft resolution but felt that that very serious issues would have been more appropriately addressed in the draft resolution on the situation of human rights in the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) (A/C.3/51/L.68).
19. Г-н БЕРН (Ирландия), выступая от имени Европейского союза, одобряет этот проект резолюции, однако считает, что было бы уместнее коснуться этого весьма серьезного вопроса в проекте резолюции о положении в области прав человека в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Союзной Республике Югославии (A/C.3/51/L.68).
Mr. BYRNE (Ireland), speaking on behalf of the European Union, said that while the European Union endorsed the proposed text, it nevertheless had reservations with respect to the designation "Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)", which had not been used by the Special Rapporteur and was not in conformity with the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (the Dayton Agreement), Security Council resolutions or the conclusions of the meeting of the Steering Board and of the Presidency of Bosnia and Herzegovina held in Paris on 14 November 1996.
24. Г-н БЕРН (Ирландия), выступая от имени Европейского союза, уточняет, что, одобряя предлагаемый текст, Союз тем не менее высказывает оговорку в отношении названия "Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория)", которое не используется Специальным докладчиком и не согласуется ни с Общим рамочным соглашением о мире в Боснии и Герцеговине (Дейтонское соглашение), ни с резолюциями Совета Безопасности, ни с выводами, одобренными 14 ноября 1996 года в Париже Руководящим советом на уровне министров и Президиумом Боснии и Герцеговины.
Dick Byrne here.
Это Дик Берн.
Oh, Byrne, thank God.
Берн, слава богу.
Don't forget Dick Byrne.
Помни о Дике Берне.
My name's Emer Byrne.
Меня зовут Имэр Берн.
- Hello! Dick Byrne here.
- Алло, говорит Дик Берн.
- What about Dick Byrne?
- Тогда, может к отцу Берну?
Byrne vs. bobby fischer, 1956.
Берн против Фишера, 1956.
- Bernie, this is Jack Byrnes.
- Берни, это Джек Бэрнс.
Mrs. Byrne, what's going on?
Миссис Берн, что случилось?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test