Käännösesimerkit
How about an antique butter churn?
Что насчет антикварной маслобойки?
As a reminder, passengers are limited to two carry-on butter churns.
Напоминаем, пассажирских мест всего два, маслобойка больше не потянет.
We all know you're as folksy as a butter churn lamp, but let me cut to the chase.
Все мы знаем, что ты посконнее маслобойки, но я сразу перейду к делу.
Okay, but some newfangled train's not gonna stop at the 40-foot-tall butter churn in Ronkonkoma!
Хорошо, но какой-нибудь новомодный поезд не будет останавливаться на 40-футовой маслобойке в Ронконкоме!
I apologize for coming to you directly, sir. Herman and Pinky Ames are slipperier than two snakes in a butter churn. But they never struck me as stupid enough to try what you're suggesting.
сэр. чем 2 змеи в маслобойке. о чем вы говорите.
I also tried to make a butter churn that ran by itself, and a car that ran alone, using only my imagination.
Я также пытался делать маслобойки, который работали бы сами по себе, и автомобиль, который едет сам, используя только мое воображение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test