Käännösesimerkit
We must build on that progress.
Мы должны опираться на этот прогресс.
build on existing practices; and
iv) опираться на существующую практику; и
(a) Build on what has worked.
a) опираться на то, что доказало свою работоспособность.
The Network builds on sharing and inclusivity.
Сеть опирается на обмен и интеграцию.
Such an approach would build on existing law.
Такой подход будет опираться на существующее законодательство.
Build on the United Nations "Delivering as One" brand
Опираться на инициативу "Единство действий".
These build on the professional interests and motivation of the staff.
Они опираются на профессиональную заинтересованность и мотивированность персонала.
The initiative is building on the results of these studies.
Эта инициатива опирается на результаты проведенных исследований.
Implement and build upon existing frameworks and achievements
Использовать существующие рамки и опираться на достижения
There was, however, a need to build on the existing initiatives.
При этом такое сотрудничество должно опираться на существующие инициативы.
A better way to build
Как строить лучше
They build settlements.
После этого они строят поселения.
It builds peace.
На этом строится мир.
Building for the future
IV. Строя для будущего
When we mean to build,
Задумав строить,
The building of an inclusive society
:: "Строим общество для всех людей";
Thousands of Palestinians were denied permits to build on their land, thereby compelling them to build without a permit.
Тысячам палестинцев было отказано в разрешении строить на своей земле, что заставляло их строить дома без разрешения.
With confidence we are building for the future.
Мы с уверенностью строим будущее.
Let us build peace.
Давайте строить мир.
The work continued: building, planting, digging, training the children.
И работа продолжалась: они строили, сажали, копали, учили детей.
They cut down trees and let ‘em lie, they burn houses and build no more.
Рубят деревья, чтоб срубить, жгут дома, абы сжечь, – и ничего, ну совсем ничего не строят.
The Brandybucks and their numerous dependants then began to burrow, and later to build, all round about.
Брендизайки и их многочисленные родичи принялись сначала рыть, а потом и строить, и застроили всю округу.
There existed no need on Caladan to build a physical paradise or a paradise of the mind —we could see the actuality all around us.
Там, на Каладане, не было нужды строить рай для тела или духа – перед нашими глазами была уже райская действительность.
Unless the demand is such as to afford the builder his profit, after paying all expenses, he will build no more houses.
Если спрос не так силен, чтобы обеспечивать строителю после оплаты всех издержек нормальную прибыль, он не станет больше строить дома.
It was destroyed five minutes before the completion of the purpose for which it was built, and we’ve got to build another one.”
Планета была разрушена за пять минут до завершения проекта, ради которого она была построена, и теперь нам придется строить новую.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test