Käännös "brought for" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
As the nineteenth century brought us the industrial revolution, the twentieth century brought us to the technology revolution ushered in by computerization.
Точно так же, как XIX век принес нам индустриальную революцию, XX век принес нам технологическую революцию, произведенную компьютеризацией.
Fascism brought great sorrows to mankind.
Фашизм принес человечеству неисчислимые бедствия.
The coup d'état brought about a real genocide.
Военный переворот принес с собой настоящий геноцид.
It is clear that peace has brought prosperity to those countries.
Ясно, что мир принес этим странам процветание.
The twentieth century has brought about economic globalization.
XX век принес с собой экономическую глобализацию.
He just plucked a white rose and brought it to the palace.
Он просто взял белую розу и принес во дворец.
Nazism brought immeasurable suffering to the German people.
Неисчислимые бедствия принес нацизм самому немецкому народу.
The new century has brought a host of new challenges.
Новый век принес нам множество новых вызовов.
Yet, the past year has not brought about new momentum.
Однако прошедший год не принес никаких изменений в этом плане.
It is obvious that advances in science have not brought about peace.
Совершенно очевидно, что прогресс в области науки не принес с собой мира.
Evening brought no change;
Вечер никаких изменений не принес.
He would have brought me a mighty gift.
Он принес бы мне этот великий дар.
“I've brought you this little paper...about the watch...here, sir.
— Я вам принес эту бумажку… об часах-то… вот-с.
The rest of the evening brought her little amusement.
Остаток вечера принес ей мало приятного.
She came back because Colia had brought a hedgehog.
сбежала же потому, что пришел Коля и принес ежа.
I brought it from my apartment, to listen more comfortably.
Это я принес из своей квартиры, чтоб удобнее слушать.
He killed them both with an axe, which he had brought with him.
Убил он их обеих топором, который принес с собою.
So I went to the five-and-ten and got the paint, and brought it back to the restaurant.
Ну и пошел я в магазин, купил краски, принес их в ресторан.
The man smiled grimly, and brought a hatchet and a club.
Человек в свитере, мрачно усмехнувшись, вошел в дом и принес оттуда топор и дубинку.
He had been brought along with them.
Солдаты привели его с собой.
A minister brought him into a rehabilitation programme.
Он попался на глаза священнику, и тот привел его в центр реабилитации.
It has brought about deep and positive changes.
Это привело к глубоким и позитивным изменениям.
This has brought about political and economic stability.
Это привело к политической и экономической стабильности.
It has brought about a rapid destruction of accumulated wealth.
Он привел к стремительному истощению накопленного богатства.
These efforts have not yet brought any result.
До сих пор эти усилия не привели ни к каким результатам.
Of course, neither of these developments brought about a consensus.
Безусловно, ни одно из этих событий не привело к достижению консенсуса.
That war brought about a second exodus of Palestinians.
Эта война привела ко второму исходу палестинцев.
An extraordinary combination of circumstances brought me to this moment.
К этому моменту в моей жизни меня привело необычайное стечение обстоятельств.
That change in focus had brought with it many challenges.
Такое изменение приоритетов привело к возникновению целого ряда проблем.
He overpowered her… he brought her to me.
Он заколдовал ее… и привел ее ко мне.
Why was he brought here out of forgetful sleep?
Как хорошо было спать и не помнить, зачем его сюда привели.
Undoubtedly that was what brought the dragon.
Сомнений нет: дракона привела молва о наших богатствах.
“We've brought the prisoner Nikolai,” someone's voice was heard.
— Арестанта привели, Николая, — послышался чей-то голос.
Potter has been brought to my house, and it is therefore upon my authority—
Поттера привели в мой дом, и потому мое право…
"I was brought by a woman named Roosevelt," he continued. "Mrs.
– Меня привела дама по фамилии Рузвельт, – продолжал он. – Миссис Клод Рузвельт.
Look down, yeh big buffoon, I brought yeh some friends!
Погляди вниз, дубина ты здоровенная, я привел к тебе друзей!
And he brought two small children with him, probably for the pleasure of terrorizing them.
И привел с собой двух детей, скорее всего, для того, чтобы насладиться их страхом.
‘I will answer for him,’ said Frodo. ‘He brought me to the Black Gate, as I asked;
– Я отвечу за него, – сказал Фродо. – Он привел нас, как я просил, к Черным Воротам;
“He brought one back and hid it in the Forest?” “Yep,” said Harry grimly.
— Он привел одного из них с собой и спрятал в Лесу? — Ага, — мрачно подтвердил Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test