Käännös "broader distribution" venäjän
Käännösesimerkit
Additional copies would be required for a broader distribution.
Для более широкого распространения потребуются дополнительные экземпляры.
Selections from the text of the instrument and photographs from a major exhibit mounted at Headquarters for the launch of the observance of the fiftieth anniversary are being reproduced in a booklet for broader distribution.
Выдержки из текста и фотографии с крупной выставки, организованной в Центральных учреждениях в связи с началом празднования пятидесятой годовщины, были включены в буклет, предназначенный для широкого распространения.
Obviously, there was room for improvement, especially in the areas of ensuring a broader distribution of Aboriginal peoples throughout the public service and increasing overall representation of visible minorities in management.
Совершенно очевидно, что резервы для улучшений есть, особенно в части обеспечения более широкого распространения представителей коренных народов в государственной службе и увеличения общей доли видимых меньшинств в руководящих структурах.
35. The independent expert recommends broader distribution and improved use of the General Guidelines for the protection and inclusion of injured persons and people with disabilities, published by Handicap International, in particular with regard to evacuation operations.
35. Независимый эксперт рекомендовал более широкое распространение и лучшее использование "Руководящих принципов защиты и вовлечения в жизнь общества раненых людей и инвалидов", опубликованных организацией "Хэндикеп интернэшнл", в особенности в ходе операций по эвакуации людей.
A series of in-depth articles on these key issues, including judicial independence, the right to development, violence against women, the sale and prostitution of children, ethnic conflict and racial discrimination is being prepared for use by the media in connection with these seminars and for broader distribution as well.
Для использования средствами массовой информации в связи с этими семинарами, равно как и для целей более широкого распространения, готовится ряд аналитических статей по этим ключевым проблемам, включая независимость судей, право на развитие, насилие в отношении женщин, торговля детьми и детская проституция, этнические конфликты и расовая дискриминация.
53. Ms. Hannan (Director, Division for the Advancement of Women), introducing the report of the Secretary-General on the World Survey on the Role of Women in Development (A/59/287), said that the full Survey would be issued in December 2004 and would be available for broader distribution as a publication of the Division for the Advancement of Women at the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women early in 2005.
53. Г-жа Ханнан (Директор, Отдел по улучшению положения женщин), представляя доклад Генерального секретаря "Мировой обзор роли женщин в процессе развития" (А/59/287), говорит, что полностью "Обзор" будет опубликован в декабре 2004 года и будет готов к широкому распространению в качестве издания Отдела по улучшению положения женщин на сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин в начале 2005 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test