Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
As clean water sources evaporate, people resort to more polluted alternatives that may lead to epidemics of water-borne diseases.
По мере того как источники чистой воды испаряются, люди употребляют воду из более загрязненных источников, что может приводить к эпидемиям передающихся через воду инфекционных болезней.
12.39 Communicable diseases of major concern to Vanuatu are malaria, tuberculosis and other vector-borne diseases; HIV/AIDS and sexually transmitted infections (STIs).
К числу инфекционных болезней, вызывающих серьезную обеспокоенность правительства страны, относятся малярия, туберкулез и другие трансмиссивные болезни, а также ВИЧ/СПИД и заболевания, передаваемые половым путем (ЗППП).
The major communicable diseases are Winter Influenza (counts are not recorded), Food-borne diseases (in the summer (about 2.1 cases per 1000 population per annum) and Rotavirus diarrhea (about 2 cases per 1000 population per annum).
Основными инфекционными болезнями являются зимний грипп (количество больных не регистрируется), болезни, передаваемые через продукты (в летний период − примерно 2,1 случая на 1 000 человек населения в год) и ротавирусная диарея (примерно 2 случая на 1 000 человек населения в год)
The European environment and epidemiology network and portal of the European Centre for Disease Prevention and Control provides guidance on the surveillance of infectious diseases, a handbook for assessments on communicable diseases, infectious disease risk maps and risk assessment related to food-, water- and vector-borne diseases.
Сеть и интернет-портал по вопросам окружающей среды и эпидемиологии Европейского центра по профилактике заболеваний и борьбе с ними разрабатывает руководящие указания по контролю за инфекционными болезнями, руководство по их оценке, карты рисков их распространения и оценки рисков, связанных с болезнями, передающимися через продукты питания и воду, и трансмиссивными болезнями.
75. While acknowledging the improvements in budget allocations to the health-care sector, the Committee remains concerned at the high maternal mortality rate, incidence of child malnutrition, proportion of children born with low birth weight and prevalence of infectious and, mosquito-borne diseases, including malaria, the low immunization rate and the lack of access to safe drinking water and sanitation, particularly in conflict-affected areas.
75. Признавая факт увеличения бюджетных ассигнований на нужды здравоохранения, Комитет попрежнему обеспокоен высокими уровнями материнской смертности, недоеданием среди детей, значительной долей детей с низкой массой тела при рождении, распространенностью инфекционных болезней и болезней, переносчиками которых являются москиты, включая малярию, низким охватом населения вакцинацией, а также отсутствием доступа к безопасной питьевой воде и санитарии, особенно в затронутых конфликтом районах.
Key actions that will work towards the protection and improvement of water quality include (a) priority for sanitation, sewage treatment and control of discharges of industrial effluents and run-off of pesticides and fertilizers, (b) monitoring of bacteriological and parasitic water-borne diseases at the basin level, and (c) prevention or minimization of contamination of land and water by heavy metals and other chemicals.
Основные меры в области охраны водных ресурсов и улучшения их качества включают: a) уделение первоочередного внимания санитарно-профилактическим мероприятиям, очистке сточных вод и борьбе со сбросом промышленных сточных вод и стоком пестицидов и удобрений; b) мониторинг санитарно-эпидемиологической обстановки в плане борьбы с инфекционными болезнями и болезнями, вызываемыми паразитами, живущими в водной среде, в масштабе водосборных бассейнов; и c) предупреждение или сведение к минимуму загрязнения земельных и водных ресурсов тяжелыми металлами и другими химическими веществами.
Many of the more important transmissible diseases in the developing countries can be classified according to the role played by water in the chain of transmission: water-borne diseases (for example, enteric and diarrhoeal disease, typhoid fever, hepatitis); water hygiene diseases (for example, trachoma, shigellosis); water contact diseases (for example, schistosomiasis); and water vector diseases (for example, malaria, onchocerciasis) (Bartone, 1990).
Целый ряд опаснейших инфекционных болезней, встречающихся в развивающихся странах, можно классифицировать по тому, какую роль вода играет в передаче этих болезней: болезни, передающиеся через воду (например, желудочно-кишечные заболевания, брюшной тиф, гепатит); болезни, возникающие в результате использования воды в гигиенических целях (например, трахома, шигелёз); болезни, возникающие в результате контакта с водой (шистосомоз); и болезни, передаваемые через водяных переносчиков (например, малярия, онхоцеркоз) (Bartone, 1990).
Key actions that will work towards the protection and improvement of water quality include (a) priority for sanitation, sewage treatment and control of discharges of industrial effluents and run-off of pesticides and fertilizers, (b) monitoring of bacteriological and parasitic water-borne diseases at the basin level, and (c) prevention or minimization of contamination of land and water by heavy metals, such as mercury used in artisanal mining.
Основные меры в области охраны водных ресурсов и повышения их качества включают a) уделение первоочередного внимания санитарно-гигиеническим мероприятиям, очистке сточных вод и борьбе со сбросом промышленных сточных вод и стоком пестицидов и удобрений, b) мониторинг распространяющихся через воду инфекционных болезней и заболеваний, вызываемых паразитами, обитающими в водной среде, на уровне водосборных бассейнов и c) недопущение или сведение к минимуму загрязнения почвы и воды тяжелыми металлами, такими, как ртуть, которая используется при ведении горных разработок кустарными методами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test