Käännös "borders of states" venäjän
Käännösesimerkit
Combating AIDS cannot stop at the borders of States.
Борьба со СПИДом не должна останавливаться на границах государств.
Regional integration and cooperation will be pervasive, transcending the borders of States.
Региональная интеграция и сотрудничество приобретут всепроникающий характер и перешагнут границы государств.
The growth in the frequency of these disasters has led to what we can call the globalization of humanitarian disasters that transcend the political borders of States.
Растущая частота подобных стихийных бедствий привела к так называемой глобализации гуманитарных катастроф, которые выходят за рамки политических границ государств.
Nevertheless, owing to a lack of adequate equipment and training and the general "porous" nature of their borders, the States of West Africa were preferred terrain for drug traffickers.
Тем не менее из-за отсутствия необходимого оборудования и обученного персонала и "прозрачности" границ государства Западной Африки являются излюбленным местом для наркодельцов.
The activities of the Collective Peacekeeping Forces shall not violate the sovereignty, territorial integrity or inviolability of the borders of States on whose territory a peacekeeping operation is being carried out.
Деятельность КМС не должна нарушать суверенитет, территориальную целостность и нерушимость границ государств, на территории которых миротворческая операция осуществляется.
With the collapse of the Union of Soviet Socialist Republics, which created a power vacuum, latent conflicts erupted among different ethnic groups within the artificial borders of states.
После распада СССР, приведшего к образованию "вакуума власти", между различными этническими группами, разделенными искусственными границами государств, возникли назревавшие до этого конфликты.
Zaire intends simply to re-establish its authority over the eastern provinces, in accordance with the principles of the territorial integrity and the inviolability of the internationally recognized borders of States.
Заир намерен лишь восстановить свой суверенитет над восточными провинциями в соответствии с принципами территориальной целостности и нерушимости международно признанных границ государств.
In the 2009 report of the organization Reporters Without Borders, the State of Kuwait has the highest rating of any Arab country in terms of guaranteeing press freedom.
Кроме того, согласно докладу организации "Репортеры без границ" Государство Кувейт в 2009 году заняло первое место среди арабских государств по свободе печати.
The problems go beyond the borders of States and require joint and common action to tackle them and develop strategies in order to work together for a new world of peace and equity.
Различные проблемы выходят за границы государств и требуют совместных и коллективных действий, чтобы бороться с ними и разрабатывать стратегии для того, чтобы обеспечить справедливость и мир во всем мире.
Mobile assets are assets that in the normal course of business cross the borders of States (e.g. aircraft, ships or, in some cases, machinery or motor vehicles).
36. Мобильные активы - это активы, которые при нормальном коммерческом обороте пересекают границы государств (например, авиационные транспортные средства, морские суда или в некоторых случаях автотранспортные средства).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test