Käännös "blonds" venäjän
Blonds
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Mr. Brown, who was also a member of the body overseeing the sports ground and who died in 1972, was of white Anglo-Saxon extraction who acquired the offending term as his nickname, either "because of his fair skin and blond hair or because he had a penchant for using `Nigger Brown' shoe polish".
Гн Браун, который также являлся членом Совета попечителей спортивного комплекса и умер в 1972 году, был белым англосаксонского происхождения и получил это оскорбительное прозвище либо <<потому, что был светлокожим блондином, либо потому, что обычно пользовался гуталином "Ниггер Браун">>.
You're blond, too.
Ты тоже блондин.
Johnny Gypsy, blond?
Джонни Цыган, блондин?
Is Eddie blond?
Эдди это блондин?
Two blonde children.
Два ребёнка-блондина.
- He was blond.
Он был блондин.
- Yeah, I'm blond.
- Да, я блондин.
Blond, help me!
Блондин, помоги мне!
LITTLE BLOND DEATH
СМЕРТЬ МАЛЕНЬКОГО БЛОНДИНА
Chubby and blond.
Жирненький и блондин.
Probably blond by the time I get back.
К моему возвращению, наверное, станет блондином.
He was a blonde, spiritless man, anaemic, and faintly handsome.
Это был рыхлый вялый блондин, анемичной, но, в общем, довольно приятной внешности.
The larger of the two workmen, who was blond and quite huge, now that Harry came to look at him, waved her away.
Приглядевшись, Гарри увидел, как тот из двух работяг, что был повыше, очень крупный блондин, отмахнулся от нее.
And a Death Eater’s dead, he got hit by a Killing Curse that huge blond one was firing off everywhere—Harry, if we hadn’t had your Felix potion, I think we’d all have been killed, but everything seemed to just miss us—”
А вот один из Пожирателей смерти убит, попал под смертоносное заклятие, которые расшвыривал повсюду тот огромный блондин. Гарри, если бы не твой «Феликс», думаю, нас всех перебили бы, а так все, похоже, летело мимо…
He was of the blond, chisel-featured caste, the look that seemed synonymous with rank among the Sardaukar, yet there were no insignia on his torn uniform except the gold buttons with the Imperial crest and the tattered braid of his trousers.
Это был блондин с классическими, точно высеченными из мрамора чертами лица, из тех, которые обычно занимали офицерские должности в Корпусе Сардаукаров. Впрочем, на его рваном мундире не было никаких знаков отличия, если не считать золотых мундирных пуговиц с императорской короной да полуоторванного галуна на лампасах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test