Käännösesimerkit
For instance, newcomers might misappropriate land which rightfully belonged to others.
Например, переселенцы могут незаконно захватить землю, по праву принадлежащую другим.
Of these, 32 were detained for carrying forged documents or documents belonging to other people.
Из них 32 человека были задержаны при наличии у них поддельных или принадлежащих другим лицам документов.
The property of a legal person or a legal person itself cannot belong to other persons.
Имущество юридического лица или само юридическое лицо не могут принадлежать другим лицам.
Israel has no right to occupy territory belonging to others and then attempt to dictate what they should and should not do.
Израиль не имеет права оккупировать территорию, принадлежащую другим, а затем пытаться диктовать им, что они должны или не должны делать.
In addition, it said, there were hundreds of homes belonging to other suspected terrorists that the army was also likely to demolish.
Кроме того, по его словам, есть еще сотни домов, принадлежащих другим подозреваемым в терроризме лицам, которые солдаты, вполне вероятно, также будут сносить.
The main problem that often occurred pertained to unauthorized vehicles belonging to other diplomats, which could not be towed.
Главная проблема, с которой часто приходится иметь дело, касается несанкционированных, но принадлежащих другим дипломатам автомашин, которые не подлежат буксировке.
1. Information on the temporary or indefinite presence in a State’s territory of technologies and equipment covered by the Register which belongs to other States.
1. Информация о временном или бессрочном присутствии на территории того или иного государства охватываемых Регистром технологий и техники, принадлежащих другим государствам.
Once again she was sentenced to imprisonment for buying and selling property belonging to others on 28 April and was released on 3 May 1998.
Еще раз она была приговорена к тюремному заключению 28 апреля за покупку и продажу имущества, принадлежащего другим лицам, и была освобождена 3 мая 1998 года.
In the private sector, the survey had found that the number of firms owned by Indo-Trinidadians far exceeded the number belonging to other ethnic groups.
В частном секторе обследование показало, что количество фирм, принадлежащих индотринидадцам, значительно превышает число фирм, принадлежащих другим этническим группам.
It is the trafficked person who is often found in possession of forged travel documents or using travel documents belonging to other persons and thereby acting as impostors.
Именно жертвы торговли людьми зачастую пользуются поддельными проездными документами или документами, принадлежащими другим лицам, и тем самым выдают себя за других лиц.
Maybe it belonged to other orphans!
Может, они принадлежали другим сиротам!
Two cars belonging to other members of the unit were spotted by plate readers one block from where the payback beating went down at the same time it happened.
Две машины, принадлежавшие другим членам отдела, были отслежены по номерам, в 1 квартале от места, где была драка, как раз в то время, когда это случилось.
But if the company were bad stewards, and bad sovereigns, when the whole of their net revenue and profits belonged to themselves, and were at their own disposal, they were surely not likely to be better when three-fourths of them were to belong to other people, and the other fourth, though to be laid out for the benefit of the company, yet to be so under the inspection and with the approbation of other people.
Но если компания была плохим управителем и плохим государем, когда весь ее чистый доход и прибыль принадлежали ей и находились в ее собственном распоряжении, она вряд ли могла стать лучше, если 3/4 их должны были принадлежать другим, а 1/4 хотя и должна была употребляться на нужды компании, но под чужим контролем и с чужого разрешения.
38. The delay in the restructuring programme has further highlighted the issue of FORSDIR, which continues to perform the duties that properly belong to other arms of the security forces.
38. Задержка в осуществлении программы реорганизации еще больше подчеркнула проблему ФОРСДИР, которые продолжают выполнять обязанности, которые по праву принадлежат другим подразделениям сил безопасности.
Similar data will be gathered at Geneva, if possible, taking into account the facts that a costing system for individual jobs is not yet available and that five reproduction facilities operating there belong to other organizations — namely, to the International Labour Organization, the International Telecommunication Union, the World Health Organization, the World Intellectual Property Organization, and the World Trade Organization.
Аналогичные данные будут собраны в Женеве, насколько это возможно, с учетом того, что система калькуляции расходов на индивидуальные работы пока отсутствует и что пять действующих в Женеве служб размножения документов принадлежат другим организациям, а именно Международному бюро труда, Международному союзу электросвязи, Всемирной организации здравоохранения, Всемирной организации интеллектуальной собственности и Всемирной торговой организации.
More importantly, Amerindians in Guyana do not live on reservations, special enclaves or restricted settlements as in some other countries; they like all other Guyanese are free to live in any part of the country and this is especially true for the younger generation, and thus, in some cases, based on their mobility, those new areas have lands already belonging to other Guyanese.
46. Что более важно, индейцы в Гайане не живут в резервациях, специальных анклавах или ограниченных по территории населенных пунктах, как в некоторых других странах; они, как и все другие гайанцы, имеют право жить в любой части страны, и это особенно касается молодого поколения; таким образом, в отдельных случаях, имея более высокую мобильность, молодежь приезжает в новые районы, где земли уже принадлежат другим гайанцам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test