Käännös "beginning of july" venäjän
Beginning of july
Käännösesimerkit
Another 4,543 persons were resettled as at the beginning of July, with assistance from the International Organization for Migration.
Еще 4543 человека были переселены по состоянию на начало июля при помощи Международной организации по миграции.
These difficulties have been fully described in the biweekly oral reports submitted to the Council since the beginning of July.
Эти трудности подробно освещались в устных сообщениях, которые Совет получает каждые две недели с начала июля.
Since the beginning of July, an independent legal aid office in Gali city began to provide legal advice to the population free of charge.
С начала июля независимое бюро по оказанию юридической помощи в городе Гали предоставляет населению бесплатные юридические консультации.
2. The present report covers developments in the areas listed below during the period from the beginning of July to the end of September 1996.
2. Настоящий доклад охватывает события, происшедшие в перечисленных ниже областях в период с начала июля по конец сентября 1996 года.
Until the beginning of July 2005 only the United Kingdom had not notified the Commission of national legislation transposing 2001/14/EC.
До начала июля 2005 года лишь Соединенное Королевство не информировало Комиссию о национальном законодательстве, вводящем в действие директиву 2001/14/ЕС.
80. As at the beginning of July 2014, a total of 229 UNSMIL international and national staff members and government-provided personnel had been deployed.
80. По состоянию на начало июля 2014 года в составе МООНПЛ насчитывалось в общей сложности 229 международных и национальных сотрудников и сотрудников, предоставленных правительствами.
Since the beginning of July, reports of acts of sexual violence against young girls have continued, above all in the Bouaké region and in the western part of the country.
С начала июля продолжались проявления сексуального насилия в отношении девочек младшего возраста, главным образом в районе Буаке и на западе страны.
179. The Commission noted that, on the basis of the approved methodology and the available information as at the beginning of July 2005, the net remuneration margin for 2005 had been estimated at 111.1.
179. Комиссия отметила, что, исходя из утвержденной методологии и имеющейся на начало июля 2005 года информации, чистая разница в вознаграждении в 2005 году составляла 111.1.
This was made possible by the shipment, by the beginning of July, of more than 1.2 million tons of food into Iraq since the resumption by WFP of cross-border shipments on 30 March.
Это стало возможным благодаря поставке в Ирак за период с момента возобновления МПП трансграничных поставок 30 марта до начала июля свыше 1,2 млн. тонн продовольствия.
2. The report covers the activities of the Office of the High Representative and developments in the areas listed below during the period from the beginning of July 1997 to the end of September 1997.
2. В настоящем докладе освещается деятельность Управления Высокого представителя и события, происшедшие в перечисленных ниже областях в период с начала июля 1997 года по конец сентября 1997 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test