Käännös "begging" venäjän
Begging
substantiivi
Begging
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Begging is not part of a realistic and wide-reaching international policy.
Нищенство не является частью реалистической и всеохватывающей международной политики.
The Committee recommends that the State party continue to promote programmes to discourage and prevent child begging and to ensure that such programmes are implemented in all areas where child begging is a concern.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжать развитие программ по пресечению и предупреждению детского нищенства и обеспечивать реализацию таких программ во всех районах, где наблюдается нищенство среди детей.
226. The Committee notes that a national forum on child begging was held in 1998 and resulted in the elaboration of a plan to include marabouts and other Koranic teachers in the campaign to eradicate child begging.
226. Комитет отмечает, что в 1998 году был проведен национальный форум по борьбе с детским нищенством, в результате которого был разработан план привлечения марабутов и других мусульманских богословов к кампании по искоренению нищенства среди детей.
1010. The Committee notes that a national forum on child begging was held in 1998 and resulted in the elaboration of a plan to include marabouts and other Koranic teachers in the campaign to eradicate child begging.
1010. Комитет отмечает, что в 1998 году был проведен национальный форум по борьбе с детским нищенством, в результате которого был разработан план привлечения марабутов и других мусульманских богословов к кампании по искоренению нищенства среди детей.
167. Based on the collected information, it is evident that begging by the Roma represents a great problem.
167. Собранная информация говорит о том, что нищенство рома представляет собой серьезную проблему.
The Committee remains concerned, however, that children, particularly garibous, continue to be exploited and encouraged to beg.
Комитет, однако, попрежнему обеспокоен тем, что дети, особенно гарибу, продолжают эксплуатироваться и привлекаться к нищенству.
It encourages the children to explore ways to earn money rather than begging or soliciting for it.
Сотрудники этой организации пытаются отучить детей от нищенства или попрошайничества и приобщить их к честным способам зарабатывания денег.
That is most probably the reason why there is a widespread problem of begging, both individually and organised, amongst this segment of population.
Этим скорее всего объясняется широко распространенное явление нищенства - как индивидуального, так и организованного - среди этого сегмента населения.
Begging or thieving.
Нищенствующими или крадущими.
- Why? - Begging, I presume.
- За нищенство, я полагаю.
Kongenialnie. - You have a natural talent for begging.
У Вас талант к нищенству заложен с детства.
He who was the master of a city begs in the gutter.
А тот, кто был хозяином города, нищенствует в трущобах.
Others felt that begging was no longer a sufficient means of supporting our growing order.
Другие чувствовали, что нищенство больше не является достаточным средством для поддержания нашего разрастающегося ордена.
If they cannot earn this by their labour, they must make it up, he supposes, either by begging or stealing.
Если семья не может заработать эту сумму своим трудом, она должна добыть ее, как он полагает, нищенством или воровством.
Many would not be able to find employment even upon these hard terms, but would either starve, or be driven to seek a subsistence either by begging, or by the perpetration perhaps of the greatest enormities.
Многие не смогут найти занятия даже на таких тяжелых условиях — они или погибнут с голоду, или вынуждены будут искать пропитания посредством нищенства или же тягчайших преступлений.
The child was begging him to stop.
Девочка умоляла его перестать это делать.
The families begged to be allowed to walk to Gaza City instead.
Семьи умоляли разрешить им идти в город Газа.
She begged him to leave her alone, saying that she was a Catholic and a virgin.
Она умоляла оставить ее в покое, сказав, что она католичка и девственница.
She tried to push him away by using her nails, while continuing to beg him to stop.
Она пыталась оттолкнуть его и царапать ногтями, продолжая при этом умолять прекратить.
After the aggression had been committed, Ethiopia literally begged Eritrea to leave Ethiopian land.
После агрессии Эфиопия буквально умоляла Эритрею покинуть эфиопскую землю.
You don't want him to look at us - you know, beg us to stop, or cry in front of us.
Не хотим, чтобы они смотрели на нас − понимаете, умоляли нас прекратить или плакали перед нами.
These testimonies have been published in the media, books such as "I Begged Them to Kill Me" and other documents.
Эти свидетельские показания были опубликованы, в частности в книге "Я умоляла их, чтобы они убили меня " и в ряде других документов.
The South Koreans are really traitors who brought in nuclear weapons and are begging for a foreign nuclear umbrella.
А южнокорейцы действительно являются предателями, разместившими у себя ядерное оружие и умоляющими об иностранном ядерном прикрытии.
He could still hear the cries of tens of thousands of mothers and children and the voice of a dying man begging for water.
Он по-прежнему слышит крики десятков тысяч матерей и детей и голос умирающего человека, умоляющего дать ему воды.
Yeah, beg me, Bart. Beg me!
Да, умоляй меня, Барт, умоляй!
I'm begging you, Michael, I'm begging you.
Умоляю, Майкл, я умоляю тебя.
I begged him -- I begged him to stop.
Я умоляла его... Я умоляла его остановиться.
I beg you to do that.
Умоляю тебя об этом!
“Please… I beg you…”
— Пожалуйста… умоляю вас…
I called you! I begged you to come back—
Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться!
Then she fell on her knees, saying: ‘I beg thee!’
Тогда она упала на колени и воскликнула: – Я тебя умоляю!
No, my Lord, but I beg you will let me return.
— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться.
“No—no—I beg of you!” sobbed Xenophilius. “It really is Potter, Really!”
— Нет! Нет! Умоляю! — захлебывался рыданиями Ксенофилиус. — Там правда Поттер! Правда!
“Here, here, to my place!” Sonya begged. “I live right here!
— Сюда, сюда, ко мне! — умоляла Соня, — вот здесь я живу!..
Mary petitioned for the use of the library at Netherfield; and Kitty begged very hard for a few balls there every winter.
Мэри просила разрешения пользоваться незерфилдской библиотекой, а Китти умоляла, чтобы зимой в Незерфилде почаще давались балы.
Harry actually saw the same sixth year girls who had been so keen to get Krum’s autograph begging Cedric to sign their school bags one lunchtime.
Он сам видел, как шестикурсницы, охотившиеся за автографом Крама, умоляли Седрика расписаться у них на сумках.
“Master, we crave to know… we beg you to tell us… how you have achieved this… this miracle… how you managed to return to us…”
— Хозяин, мы жаждем узнать… умоляем вас рассказать нам… как вы добились этого… этого чуда… как вам удалось вернуться к нам…
выпрашивание
substantiivi
The time of begging and condescending charity is something of the past.
Времена выпрашивания подачек и снисходительной благотворительности ушли в прошлое.
Even very young babies may be vulnerable to economic exploitation, as when they are used or hired out for begging.
С точки зрения экономической эксплуатации уязвимыми могут быть даже новорожденные дети, если их используют для выпрашивания подаяния или нанимают с этой целью.
These laws take a number of forms, from legislation that prohibits the solicitation of money in any public space to that which prohibits begging at night or in an "aggressive manner".
Такие нормативные акты могут иметь самую различную форму: от законов, которые запрещают выпрашивание денег в любых общественных местах, до указов, которые запрещают попрошайничество в ночное время или в <<агрессивной манере>>.
It is humiliating to see the Secretary-General spend time and energy begging for funds when the world community is demanding that the United Nations concentrate fully on the tasks which it was designed for.
Унизительно наблюдать за тем, как Генеральный секретарь тратит свое время и энергию на выпрашивание необходимых средств, в то время как мировое сообщество требует от Организации Объединенных Наций сосредоточения усилий на задачах, во имя решения которых она и была создана.
Thus, involvement in begging is defined as the deliberate inducement of minors, by any means, to engage in the systematic soliciting of money, possessions and other objects of material value from strangers either by the minors on their own or in conjunction with adults.
Втягивание в занятия попрошайничеством - это преднамеренное склонение несовершеннолетнего любым способом к систематическому выпрашиванию денег, вещей, других материальных ценностей у посторонних лиц как самостоятельно несовершеннолетним, так и совместно со взрослыми лицами.
Is it true what they say about Jewish foreplay? Uh, uh... Two hours of begging?
А правда, что говорят про еврейские предварительные ласка? Два часа выпрашивания?
My research has shown that it takes three to five years of shameless begging.
Мои эксперименты показали, что это занимает от 3-х до 5-ти лет бесстыдного выпрашивания.
выпрашивающий
adjektiivi
We have to beg for funds for peace operations while military spending tops a trillion dollars.
Мы вынуждены выпрашивать деньги на миротворческие операции, тогда как расходы на военные цели превышают триллион долларов.
The United States must not mistake the peace talks proposal of the Democratic People's Republic of Korea for an expression of begging for peace.
Соединенным Штатам не следует истолковывать предложение Корейской Народно-Демократической Республики о мирных переговорах так, как будто она выпрашивает мир.
The developing countries that have spoken today to highlight the massive shortfalls between ODA pledged and ODA delivered are neither blaming nor begging.
Развивающиеся страны, выступающие сегодня для того, чтобы высветить огромное несоответствие между обещанной ОПР и ОПР предоставленной, никого не винят и ничего не выпрашивают.
This little boy's days are spent not in school but in the traffic of the city, begging for spare change at car windows when cars stop at the lights.
Дни этого мальчика проходят не в школе, а в потоке машин на улицах города, где он выпрашивает мелочь у окон автомобилей, когда те останавливаются на светофорах.
The Democratic People's Republic of Korea aspires to durable peace more than anybody else, but it would never beg for peace at the expense of its sovereignty and national dignity.
Корейская Народно-Демократическая Республика больше чем кто-либо уповает на прочный мир, но она никогда не будет выпрашивать мир за счет своего суверенитета и национального достоинства.
667. The data revealed that, in most cases, the children go out on the street to beg, sell small items, wash cars or work as porters in the markets, and in some cases turn to sex work.
667. Данные показывают, что в большинстве случаев дети выходят на улицу выпрашивать деньги, продавать мелкие вещи, мыть машины, работать носильщиками на рынках, и есть случаи, когда дети идут в сферу коммерческого секса.
Begging for my life...
Выпрашивать сохранить жизнь? ..
- I beg for nothing!
- Я ничего не выпрашиваю!
Laughing, singing, begging for scraps.
Смеялся, пел, выпрашивал объедки.
I'm always the one begging.
Мне постоянно нужно выпрашивать.
Begging food from the neighbors, eh?
Выпрашиваешь еду у соседей?
Children... begged me for food.
Дети выпрашивали у меня еду.
You begged for those glasses.
Ты так выпрашивал эти очки.
She got up and said: 'If he can go out, and is therefore well and has simply forgotten his mother, then it's indecent and shameful for a mother to stand on his doorstep and beg for affection as for a handout.' She went home and came down sick;
Встала и говорит: «Если он со двора выходит, а стало быть, здоров и мать забыл, значит, неприлично и стыдно матери у порога стоять и ласки, как подачки, выпрашивать». Домой воротилась и слегла;
adjektiivi
It is a message from a recently widowed 23-year-old mother who had just lost her sister and was taking care of her invalid mother but was taken away from her seven-month-old baby screaming and begging.
Это - чувства недавно овдовевшей 23-трехлетней матери, которая только что потеряла свою сестру и ухаживала за своей матерью-инвалидом и которую отняли у ее семимесячного младенца, пронзительно кричащую и молящую.
Gift-wrapped and begging for death.
Упакованный, как подарок, молящий о смерти.
- I beg you, let me see these notes. - No.
- У моляю, дайте мне почитать.
With the big eyes and the crying and the begging.
С большими слезливыми молящими глазами.
♪ leaving everybody begging for more
Оставив всех молящих о большем
Like a little kid, begging me to play with it.
Как ребёнок, молящий поиграть с ним.
One thing was young, ripe, begging for it.
- Одно юное существо, созревшее и и молящее об этом.
Firm, with a peachy ripeness that's begging for a good old...
Упругая, как спелый персик, молящая о старом добром ...
A desperate, broken boy Crying in the rain, begging for your love.
Отчаянного, сломленного парнишку, утирающего слёзы и молящего о твоей любви.
Were those the eyes of a cursed man, which are begging for clemency?
Казалось, его глаза были глазами проклятого человека, молящие о милосердии
So much pain and despair, so many voices begging out for relief.
Так много боли и отчаяния, так много голосов, молящих о пощаде.
“He had it coming to him,” said Harry. Broken images were racing each other through his mind: Sirius falling through the veil; Dumbledore suspended, broken, in midair; a flash of green light and his mother’s voice, begging for mercy…
— Он это заслужил, — ответил Гарри. Разрозненные образы мелькали в его мозгу: падающий, пробивая занавес, Сириус, повисшее в воздухе изломанное тело Дамблдора, вспышка зеленого огня и голос матери, молящий о милосердии…
вымаливающий подаяние
adjektiivi
Two weeks later, he is in Montmartre, begging.
Две недели спустя он на Монмартре вымаливает подаяния...
вымаливающий
adjektiivi
He was just begging for his life.
Он просто вымаливал жизнь.
All you do is beg.
Ты только все время вымаливаешь.
Neither crawling nor begging.
Вовсе я не притащился ничего вымаливать.
Beg for your life, Jonah, en español.
Вымаливай жизнь, Йона, на испанском.
I'm not gonna beg for my life.
Я не буду вымаливать свою жизнь.
The Pakistanis practically begged us for it.
Пакистанцы её у нас практически вымаливали.
Money which you make her beg for. - Steve...
Деньги, которые она у тебя вымаливала.
I've come to beg your mother's forgiveness.
Я прибыл вымаливать прощение у твоей матери.
A man doesn't come to me and beg.
Мужчина не приходит ко мне чтобы вымаливать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test