Käännösesimerkit
In the effort to ensure the full participation of those persons in all areas of international cooperation and development, that shortage would become even more of a challenge.
В рамках усилий по обеспечению полного участия инвалидов во всех областях международного сотрудничества и развития подобный недостаток может стать еще большей проблемой.
These problems can become even more pronounced when building or developing partnerships.
Эти проблемы могут стать еще более очевидными в процессе установления или развития партнерских отношений.
We also believe that the implementation of resolutions should become even more important than their adoption.
Кроме того, мы считаем, что выполнение резолюций должно стать еще более важной задачей, чем их принятие.
We believe that the Council can become even more credible, as well as an effective body for the promotion and protection of human rights.
Мы считаем, что Совет может стать еще более авторитетным, а также более эффективным органом по поощрению и защите прав человека.
Where those contacts result in cooperation, they are likely to become even more profitable and result in the terrorist group extending or even diversifying its criminal activities.
Если эти контакты приведут к сотрудничеству, они могут стать еще более выгодными и иметь следствием расширение или даже диверсификацию преступной деятельности террористической группы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test