Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They are most often tricked into the sex industry and coerced into staying.
В большинстве случаев в эту деятельность их вовлекают обманом или принуждением.
Offenders mislabel files to trick children into opening them.
Преступники намеренно присваивают файлам неправильные названия, чтобы обманом заставить детей их открыть.
Most victims have been tricked into working as prostitutes or in sex-related businesses.
Большинство жертв были обманом вовлечены в проституцию или другой род деятельности в связанном с сексуальной сферой бизнесе.
Since the point of departure of the draft "resolution" was wrong, it was inevitable that the whole process of its adoption was accompanied by plots, tricks and high-handedness.
Поскольку исходная посылка проекта "резолюции" была ошибочна, то и сам процесс ее принятия неизбежно сопровождался интригами, обманом и произволом.
Women usually enter the sector because they lack assets and marketable skills, or because they are coerced or tricked into prostitution.
Обычно женщины попадают в этот сектор, поскольку не имеют средств к существованию и навыков, востребованных на рынке труда, или поскольку силой или обманом их заставляют заниматься проституцией.
Many European countries are facing a tide of young Albanian prostitutes who have been tricked into paying traffickers to be smuggled into Europe.
Многие европейские страны столкнулись с наплывом молодых албанских проституток, которых обманом заставили заплатить торговцам за провоз их контрабандным путем в Европу.
60. Mr. van Boven had asked about cases where indigenous peoples had been tricked into giving up their legitimate property rights.
60. Г-н ван Бовен спрашивал о случаях, когда коренные народы обманом заставляли отказываться от их законных имущественных прав.
Recent events have also demonstrated that refugee populations are particularly vulnerable to traffickers who have tricked, coerced or otherwise forced women and girl refugees into situations from which they cannot escape.
Недавние события также показали, что женщины и девочки-беженцы особенно уязвимы по отношению к торговцам, которые обманом, принуждением или иным способом вовлекают их в ситуации, из которых они не находят выхода.
For those who are tricked into the commercial sex trade, after they have been assisted to return home, the government will request their cooperation in providing details about their "recruiters" and the women will be treated and protected as witnesses.
Гражданам, которые обманом были вовлечены в занятие проституцией и которым правительство оказало помощь в возвращении на родину, будет предложено сообщить подробные сведения об их работодателях, и женщины будут обеспечиваться помощью и защитой как свидетели.
6. Through personal contact with indigenous groups in Argentina, he had heard allegations that they had been tricked into fraudulent arrangements depriving them of their property rights and leaving them destitute after the courts had failed to serve them justice.
6. Во время его личных встреч с группами коренного населения в Аргентине ему сообщили о том, что их обманом заставили заключить совершенно не отвечающие их интересам соглашения, в результате которых они лишились своих имущественных прав и оказались в полной нищете после того, как суды не смогли удовлетворить их законные требования.
Harry glanced at Hagrid, who had just risked his own life to save Harry’s—Hagrid, whom he loved, whom he trusted, who had once been tricked into giving Voldemort crucial information in exchange for a dragon’s egg…
Гарри взглянул на Хагрида, совсем недавно рисковавшего жизнью, чтобы спасти его, на Хагрида, которого он любил, которому верил, на Хагрида, у которого Волан-де-Морт обманом выманил важнейшие сведения в обмен на драконье яйцо…
They taught each of them a trick, a very simple trick, and as a reward for doing the trick properly, each monkey got a piece of cucumber.
Каждую из них научили какому-то трюку, очень простому трюку, и в качестве награды за хорошо исполненный трюк каждая обезьяна получает кусочек огурца.
It is an old colonizer trick that is still being used.
Это старый трюк колонизаторов, который используется до сих пор".
The monkeys liked cucumbers, so they were very happy; they did the trick and they got a cucumber.
Обезьяны любят огурцы и они очень довольны; показывают трюк и получают огурец.
Some had served in elite and intelligence units and knew all the tricks of surveillance and counter-surveillance.
Некоторые из них состояли на службе в элитных подразделениях и в разведке и хорошо знакомы с трюками в области слежения и контрслежения.
Then, one day, they did the same trick, but the experimenters gave one monkey a grape and the other monkey a cucumber.
Затем в один прекрасный день они использовали тот же трюк, но авторы эксперимента дали одной обезьяне виноград, а другой огурец.
Azerbaijan, whose attempts to abort the negotiation process for the peaceful settlement of the conflict between Azerbaijan and the Nagorno Karabakh Republic are becoming more evident, has resorted to new propaganda tricks.
Азербайджан, попытки которого прервать процесс переговоров о мирном урегулировании конфликта между Азербайджаном и Нагорно-Карабахской Республикой становятся более очевидными, прибегает к новым пропагандистским трюкам.
This is a worn out old trick and an extremely stupid argument, which only serves to show in what very low esteem they hold the American public, whose intelligence deserves greater respect.
Но это уж очень затасканный старый трюк и крайне глупый аргумент, и он лишь показывает, как же низко они ставят американскую общественность, чей интеллект заслуживает большего уважения.
The thrust of their proposal is to negate the "one China" principle and strip resolution 2758 (XXVI) of its essence, so as to create "two Chinas", "one China, one Taiwan" and "one country, two Governments" by new tricks.
Суть их предложения - опровергнуть принцип "одного Китая" и лишить резолюцию 2758 (XXVI) ее существа, с тем чтобы с помощью новых трюков создать "два Китая", "один Китай, один Тайвань" и "одну страну, два правительства".
Since the beginning of this year, the Chen Shui-bien authorities have instigated a very small number of countries to play the trick of sending letters to the United Nations in an attempt to deceive the United Nations and the international community.
С начала этого года власти Чэнь Шуйбяня путем подстрекательства очень незначительного числа стран вознамерились разыграть трюк, направив письма в Организацию Объединенных Наций в попытке перехитрить Организацию Объединенных Наций и международное сообщество.
These accounting "tricks" had the desired effect of showing the company's profits to be much higher than they actually were, pushing up stock prices, deceiving investors and lying to Enron's employees, encouraging them to sink their savings and retirement funds into the company stock.
При использовании таких бухгалтерских "трюков" преследовалась цель показать, что у компании уровень прибыли гораздо выше, чем на самом деле, подтолкнуть вверх цены на акции, ввести в заблуждение инвесторов и обмануть работников "Энрона", побудив их вкладывать свои сбережения и пенсионные накопления в акционерный капитал компании8".
An old trick, my Duke.
– Старый трюк, мой герцог.
We didn't count on simple tricks.
А мы на простые трюки не рассчитывали.
Their simple minds came up with a simple trick.
Их простые головы додумались до простого трюка.
They had all kinds of special techniques and tricks.
У тамошних людей было множество особых приемов и трюков.
For our finale, we did a trick that used something which we had discovered.
А для финала у нас был припасен трюк, основанный на сделанном нами открытии.
"This is a trick," Gurney snarled, and his arm tightened on Jessica's throat.
– Это трюк! – прорычал Гурни, и его рука с новой силой сжалась на горле Джессики.
"Try your tricks on me, old witch," Paul said. "Where's your gom jabbar?
– Что ж, попробуй на мне свои трюки, старая ведьма! – сказал Пауль. – Ну, где твой гом джаббар?
He silenced the sudden pain there, his mind flooded with realization that the earlier hesitation had been a trick—an overfeint.
Усилием воли он подавил боль – значит, понял он, предыдущая задержка была лишь трюком.
"No trick, Gurney," Paul said, and his voice carried such a note of terrible sadness that the sound tore at Jessica's heart.
– Не трюк и не обман, Гурни, – ответил Пауль, и такая печаль прозвучала в его голосе, что у Джессики сжалось сердце.
I had lots of experience by that time, working so hard for four years using mathematical tricks.
Опыта у меня к тому времени накопилось предостаточно, как-никак я четыре года пропахал в поте лица, постоянно прибегая к математическим трюкам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test