Käännösesimerkit
Tolerance of extremism is tolerance of the intolerable.
Терпимость к экстремизму есть терпимость к нетерпимому.
For this reason, I plead for tolerance -- tolerance as properly understood, not "anything goes" masquerading as tolerance.
Поэтому я призываю к терпимости -- терпимости в ее правильном понимании, -- а не к вседозволенности, маскирующейся под терпимость.
... The democratic regime is based on tolerance ... tolerance of the acts and opinions of others and also tolerance of the intolerant.
...Демократическая форма правления зиждется на терпимости... терпимости к действиям и мнениям других лиц, а также терпимости к проявлению нетерпимости.
The point is that tolerance may also turn out to be tolerance of terrorism.
Дело в том, что терпимость может оказаться терпимостью в отношении терроризма.
This democracy, a source of tolerance in general and religious tolerance in particular, is firmly rooted in a culture and tradition of tolerance.
Эта демократия, обеспечивающая терпимость в целом и терпимость в сфере религии в частности, основывается на культуре терпимости и прочных традициях в этой области.
To tolerate this growing phenomenon is akin to tolerating the intolerable.
Терпимое отношение к этому растущему явлению свидетельствует о терпимости по отношению к тому, с чем мириться нельзя.
You have to be tolerant.
Надо быть терпимой.
I have tried to be tolerant.
Я пытался быть терпимым.
Her nose wants character—there is nothing marked in its lines. Her teeth are tolerable, but not out of the common way;
Ну какой у нее нос? Ни лепки, ни выразительности. Губы терпимые, но такие заурядные.
Einstein appreciated that things might be different from what his theory stated; he was very tolerant of other ideas.
Эйнштейн понимал, что природа может и не отвечать положениям его теории, и проявлял чрезвычайную терпимость к чужим идеям.
That degree of liberty which approaches to licentiousness can be tolerated only in countries where the sovereign is secured by a well-regulated standing army.
Такая степень свободы, доходящая до своеволия, может быть терпима только в стране, где государь охраняется постоянной армией.
And for a wizard who spent his later years pleading for tolerance, he wasn’t exactly broad-minded when he was younger!
В поздние свои годы он призывал всех нас к терпимости, однако в молодости никакой широтой воззрений не отличался!
Educated at Durmstrang, a school famous even then for its unfortunate tolerance of the Dark Arts, Grindelwald showed himself quite as precociously brilliant as Dumbledore.
Грин-де-Вальд получил образование в Дурмстранге — эта школа славится своей терпимостью в отношении Темных искусств. Он рано проявил блестящие способности, так же как и Дамблдор.
The villages of Tinworsh in Cornwall, Upper Flagley in Yorkshire, and Ottery St. Catchpole on the south coast of England were notable homes to knots of Wizarding families who lived alongside tolerant and sometimes Confunded Muggles.
Широко известны такие поселения, как Тинворт в Корнуолле, Аппер-Фледжли в Йоркшире и Оттери-Сент-Кэчпоул на южном побережье Англии, где волшебники жили бок о бок с маглами, проявлявшими терпимость, или же подвергнутыми заклятию Конфундус.
It could not be tolerated.
Этого допускать нельзя.
It should be tolerated no longer.
Этого более нельзя допускать.
A tolerance of 10% is accepted.
Допускается отклонение в 10%.
It was unacceptable that violence was tolerated.
Совершенно неприемлемо, что в стране допускается насилие.
Was corporal punishment tolerated in schools?
Допускаются ли телесные наказания в школах?
Restrictive practices tolerated by Governments
Ограничительная практика, допускаемая правительствами
Disobedience cannot be tolerated.
Здесь не допускается неповиновение.
This senseless violence will not be tolerated.
Это бессмысленное насилие не будет допускаться
This type of behavior will not be tolerated.
Такой тип поведения не будет допускаться.
How can segregation be tolerated even within the military?
Как можно допускать появление фракций внутри армии? !
Vigilante justice will not be tolerated in any form.
Самосуд не будет не допускаться ни в какой форме.
Deviation from this or any other inspection protocols will not be tolerated.
Не допускается нарушение этого или любого другого из правил проверки.
This flagrant abuse of our last treaty with Mercia cannot and will not be tolerated.
Это вопиющее злоупотребление нашим последним договором с Мерсией не может и не будет допускаться.
But his mistakes have led to serious injury and death... and that can no longer be tolerated.
Но его ошибки привели к серьезным травмам и смерти, и это больше не должно допускаться.
You have—inadvertently, I am sure—been using your powers in a way that is neither taught nor tolerated at our school.
До сих пор ты, несомненно, по незнанию, применял свои способности такими методами, которым не обучают и которых не допускают в нашей школе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test