Käännösesimerkit
a) Number of days worked per driver during the reference period:
a) Число отработанных дней, приходящееся на одного водителя, в течение обзорного периода:
The tonnes-kilometres on rail and on the river Danube will slightly increase compared to the reference scenario.
Количество тонно-километров, приходящихся на железнодорожный транспорт и перевозки по реке Дунай, несколько увеличится по сравнению с исходным сценарием.
That paragraph refers to consultations on the programme of work being undertaken by the outgoing and incoming Presidents for 2009 and 2010 respectively.
Этот пункт относится к консультациям по программе работы, предпринимаемым уходящими и приходящими председателями соответственно на 2009 и 2010 год.
The PRESIDENT: I thank the incoming President, Ambassador Park of the Republic of Korea, for his statement, and I myself will refer to his words in my statement as well.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю приходящего Председателя посла Республики Корея Пака за его выступление, и я сам вернусь к его словам еще и в своем выступлении.
6. Where the vessels referred to in paragraph 3 above are seagoing vessels coming directly from or leaving for the sea, they may carry:
6. В случае если суда, упомянутые выше в пункте 3, представляют собой морские суда, приходящие непосредственно из открытого моря или отправляющиеся в море, то они могут:
Therefore, the estimated figure of 6,311 for each of the 15 Occupational Group Managers referred to above would represent only 25 per cent of the applications received.
Из этого следует, что приходящиеся на каждого из 15 руководителей профессиональных групп 6 311 заявлений представляют собой лишь 25 процентов всех полученных заявлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test