Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They relate to the reckless military use of nuclear power.
Эти тревоги касаются безрассудного военного применения атома.
d) recklessness and risky behaviour as markers of masculinity
d) безрассудное и рискованное поведение являются признаком мужественности.
This reckless and dangerous pattern of behaviour must not continue.
Этому безрассудному и опасному поведению должен быть положен конец.
Nor is it reckless or stupid to contemplate such a hideous attack.
Помимо этого, замышлять такое чудовищное преступление было бы просто безрассудно или глупо.
We condemn all acts of terror carried out by reckless groups.
Мы осуждаем все акты террора, проводимые безрассудными группировками.
The choice of weapon - mortars - appears to have been a reckless one.
699. Представляется, что выбор мин в качестве оружия был безрассудным.
It is much to be regretted that all these attempts were rejected with reckless arrogance and contempt.
И очень жаль, что все эти попытки были отвергнуты с безрассудным высокомерием и презрением.
And that means rewarding hard work, instead of reckless risk-taking.
Это также означает, что вознаграждаться должен серьезный труд, а не безрассудный.
The bellicose South Korean elements are approaching the danger line with their reckless firing.
Воинствующие южнокорейские элементы, осуществив этот безрассудный обстрел, приблизились к опасной черте.
Pray do not be reckless,
Молитесь, чтобы не быть безрассудным,
She wants to be reckless, teach her a lesson.
Она хочет быть безрассудной, преподай ей урок.
I didn't help Skylar because I wanted to be reckless.
Я помогала Скайлер не из-за того, что мне хотелось быть безрассудной.
Now, this doesn't mean you are allowed to be reckless, do you understand?
Но это не значит, что ты должен быть безрассудным, ясно?
If she's going to be reckless, I need to know what she's doing.
Если она планирует быть безрассудной, я должен знать, чем она занимается.
The voice in your head telling you not to be reckless this time.
Голос в вашей голове который говорит не быть безрассудным на этот раз.
I do not ask you not to be reckless, for I know you cannot promise something which is so against your nature.
Я не прошу тебя не быть безрассудным, ты ведь не можешь обещать вести себя вопреки собственному характеру.
And feeling slightly reckless, he closed his fingers around the dusty ball’s surface.
И, поддавшись безрассудному порыву, он сомкнул пальцы на пыльной поверхности шарика.
But none of her folk saw this parting, for they hid themselves in fear and would not come forth until the day was up, and the reckless strangers were gone. And some said: ‘They are Elvish wights.
Никто из ее подданных не видел этого расставанья: они попрятались в страхе и ждали, пока рассветет и уедут безрассудные чужаки. И люди говорили: – Это эльфийцы.
His breath was actually fogging the surface of Snape’s thoughts… his brain seemed to be in limbo… it would be insane to do the thing he was so strongly tempted to do… he was trembling… Snape could be back at any moment… but Harry thought of Cho’s anger, of Malfoy’s jeering face, and a reckless daring seized him.
Его дыхание уже затуманивало поверхность мыслей Снегга… его волю будто парализовало… если он сделает то, к чему его так неодолимо тянет, это будет чистым безумием… он дрожал… Снегг мог вернуться в любой момент… Но Гарри подумал о рассерженной Чжоу, об издевательски ухмыляющемся Малфое, и в нем вспыхнула безрассудная решимость.
I want you to be reckless.
Я хочу, чтобы ты был безрассудным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test