Käännösesimerkit
Finally, the confession of his guilt, at the very time when the case had become extraordinarily tangled as a result of the false self-accusation of a dispirited fanatic (Nikolai), and when, moreover, there was not only no clear evidence against the real criminal, but hardly even any suspicion (Porfiry Petrovich had fully kept his word)—all this contributed in the end to mitigating the accused man's sentence.
Наконец, явка с повинною, в то самое время, когда дело необыкновенно запуталось вследствие ложного показания на себя упавшего духом изувера (Николая) и, кроме того, когда на настоящего преступника не только ясных улик, но даже и подозрений почти не имелось (Порфирий Петрович вполне сдержал слово), всё это окончательно способствовало смягчению участи обвиненного.
How to mitigate the risks associated with ICT?
Как смягчить риски, связанные с ИКТ?
How can energy security risks be mitigated?
Как можно смягчить риски для энергетической безопасности?
It is possible to reduce it and to mitigate its harmful effects.
Можно сократить ее масштабы и смягчить ее пагубное влияние.
We try very hard to mitigate the effects of our vulnerability.
Мы усиленно стараемся смягчить последствия нашей уязвимости.
They should be non-selective and be targeted so as to mitigate their humanitarian impact.
Они должны быть неизбирательными и целенаправленными, с тем чтобы смягчить их гуманитарные последствия.
It is just that the penalty may be reduced to reflect the mitigating circumstances.
Дело лишь в том, что наказание может быть смягчено с учетом смягчающих обстоятельств.
IV. Attempts in mitigating impacts of volatile prices and incomes
IV. Попытки смягчить последствия неустойчивости цен и доходов
67. Humanitarian services mitigated some of the problems.
67. Гуманитарные услуги смягчили остроту некоторых их этих проблем.
- What must be done to mitigate the effects of natural disaster and war?
- Что нужно сделать, чтобы смягчить последствия стихийных бедствий и войн?
This contributed to mitigating the negative effects of the prolonged stay in camps.
Все это позволило смягчить отрицательные последствия длительного пребывания в лагерях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test