Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
We must learn how to learn.
Нам необходимо учиться тому, как правильно учиться.
Educational reform must be founded on these four pillars: learning to know, learning to do, learning to live together, learning to be.
Реформы в области образования должны строиться на четырех основополагающих принципах: учить познавать, учить конкретным делам, учить умению жить в коллективе, учить быть личностью.
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
A ground-breaking report presented to UNESCO in 1996, known as the Delors Report, outlined four pillars of education: learning to know, learning to do, learning to live together and learning to be.
27. В новаторском докладе, представленном в ЮНЕСКО в 1996 году, известном как доклад Делора, выделены четыре столпа образования: учиться познавать, учиться делать, учиться жить вместе и учиться жить.
It has to be learned.
Этому нужно учиться.
I'd seriously rather be learning.
Я б предпочел учится!
They should be learning from us.
- Ты будешь учиться.
There's always something to be learned.
Всегда есть чему учиться.
I will be learning from you.
я буду учиться у тебя.
You're supposed to be learning something.
Предполагалось, что ты будешь учиться чему-то.
I think he might be learning on his own.
Думаю, он учится сам.
I'm just gonna be learning to walk again.
Я буду снова учиться ходить.
For the others, we can say that Muad'Dib learned rapidly because his first training was in how to learn.
Другим же можем сказать, что Муад'Диб быстро учился потому, что прежде всего его научили тому, как надо учиться.
How was it that you learned Portuguese?
А как получилось, что вы стали его учить?».
Why, she tried to learn you your book, she tried to learn you your manners, she tried to be good to you every way she knowed how.
Она тебя учила грамоте, учила, как надо себя вести, была к тебе добра, как умела.
It is shocking to find how many people do not believe they can learn, and how many more believe learning to be difficult.
Просто поразительно, как много людей не верят в то, что могут учиться и научиться, и насколько больше людей считают, что учиться очень трудно.
«It's something they give me for learning my lessons good.»
– Это мне дали за то, что я хорошо учусь.
And I must preserve myself while he's learning .
А пока он учится, я должен себя обезопасить.
but such of us as wished to learn never wanted the means.
Но те из нас, кто хотел учиться, имели для этого все, что требовалось.
“Well—learn Defence Against the Dark Arts ourselves,”
— Самим учиться защите от Темных искусств.
It also enabled the world to learn more about China and for China to learn more about the world.
Оно также позволило миру больше узнать о Китае, а Китаю больше узнать о мире.
It would be useful to learn about their status.
Было бы полезно узнать об их статусе.
Did the examining magistrate learn of it?
Узнает ли о нем следственный судья?
There he learned that his relative had been arrested.
Там он узнал, что его родственника арестовали.
It will be some time before he learns of their fate.
Через некоторое время он узнал об их судьбе.
Once there, they learned of the disappearance of Ibrahim Durić.
Оказавшись там, они узнали об исчезновении Ибрахима Дурича.
It would be useful to learn details of that procedure.
Интересно было бы узнать, что составляет подобную процедуру.
It was only then that his family learned that he had been arrested.
Только после этого его семья узнала о его задержании.
I learned it from Porfiry, among others.
А узнал я от Порфирия, в числе других.
Soon he learned that her illness was not dangerous.
Скоро узнал он, что болезнь ее не опасна.
There had been so many things to learn.
Предстояло узнать столько нового!
And it was obvious they'd learned of the bases from Idaho .
И ясно, что о базах они узнали от Айдахо.
And the sooner you fetch the water, the sooner you’ll learn.
Как воды принесешь, так сразу и узнаешь.
‘Then you would grieve to learn that Boromir is dead?’
– И тебе горько было бы узнать, что Боромира нет в живых?
And that was all we could learn of our guest.
Вот и все, что удалось нам узнать о своем постояльце.
You'll learn about . the gom jabbar soon enough,
– Ты узнаешь, что такое… гом джаббар… очень скоро.
But, my dear, I learned it all from you, from you yourself!
— Батюшка! Да ведь от вас же, от вас же самих всё узнал!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test