Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Explanation given.
Даны разъяснения.
an item of information about the condition of a given location on, or a given section of, a shipping route, or
а. источником информации о состоянии данного участка или данного отрезка судоходного пути; или
Consent given on:
Согласие дано (дата):
This assurance was given.
Такое заверение было дано.
The statements given as a result of prohibited methods cannot be considered as evidence even if they are given with consent.
Показания, данные в результате использования запрещенных методов, не могут рассматриваться как свидетельства, даже если на них было дано согласие.
My indulgence shall be given, but without the play acting.
ћо€ снисходительность может быть дана, но без пьесы.
See if any insights can be given... On stage three.
Смотри, Если какая-либо способность проникновения в суть может быть дана...
My division should be given busses and transported rapidly to wherever they're needed.
Моему дивизиону должны быть даны автобусы и быстро доставлены туда, где они необходимы.
But I didn't walk away, and I should be given a chance to do this.
Но я не уходил. И мне должен быть дан шанс сделать это.
And to try to buy that which can only be given freely would be a comfortless thing.
И попытка купить то, что может быть дано только добровольно не принесет утешения.
- What you seek is an incredible power that can only be given to the right person.
То, что ты желаешь, - это невероятная сила, которая может быть дана только правильному человеку.
He may even be given a humourous moment to allow the audience to feel good about.
Ему даже может быть дан юмористичный момент, чтобы позволить зрителям лучше к нему относиться.
Is never interested in what interests everyone else at a given moment.
Никогда не интересуется тем, чем все в данную минуту интересуются.
The information was given in the form of a command, without explanation, drily and abruptly.
Уведомление было дано в форме приказания, отрывисто, сухо, без объяснений.
A promise of secrecy was of course very dutifully given, but it could not be kept without difficulty;
Обещание хранить тайну было дано, разумеется, с полной готовностью. Выполнить его оказалось, однако, не так легко.
Again, I repeat, I cannot be blamed because I am unable to understand that which it is not given to mankind to fathom.
Но опять-таки, если понять его невозможно, то, повторяю, трудно и отвечать за то, что не дано человеку понять.
"Oh yes, but that is not enough." "Second proof. The scent turns out to be false, and the address given is a sham.
– Понял, очень хорошо понял, но ведь этого мало? – Вторая улика-с: след оказывается ложный, а данный адрес неточный.
Given this confusion I am surprised so many of you scraped an O.W.L. in this subject.
При таком бессистемном обучении меня удивляет, что многие из вас все-таки наскребли проходной балл на экзамене СОВ по данному предмету.
It is even uncertain where some of them were situated or to what towns in Europe the Latin names given to some of them belong.
С точностью даже неизвестно, где были расположены какие-либо из них или к каким городам Европы относятся латинские названия, данные некоторым из них.
Therefore, if he who rules a principality cannot recognize evils until they are upon him, he is not truly wise; and this insight is given to few.
Поэтому государь, который проглядел зарождающийся недуг, не обладает истинной мудростью, — но вовремя распознать его дано немногим.
Indeed, there was some striking peculiarity, as it were, in Pyotr Petrovich's general appearance—namely, something that seemed to justify the appellation of “fiancé” just given him so unceremoniously.
Действительно, в общем виде Петра Петровича поражало как бы что-то особенное, а именно, нечто как бы оправдывавшее название «жениха», так бесцеремонно ему сейчас данное.
My division should be given busses and transported rapidly to wherever they're needed.
Моему дивизиону должны быть даны автобусы и быстро доставлены туда, где они необходимы.
economic at a given date.
Экономические на определенную дату.
Peace must be given a chance.
Необходимо дать шанс миру.
They must be given a chance, a chance for change.
Им следует дать шанс, шанс на перемены.
They need to be given space for their leadership.
Молодым необходимо дать свободное пространство для лидерства.
A generally positive answer can nevertheless be given.
Тем не менее можно дать в целом положительный ответ.
Just needs to be given a chance.
Просто нужно дать ей шанс.
They should be given a chance to surrender.
Им нужно дать возможность сдаться.
The boy had to be given a chance.
Парню нужно было дать шанс.
Or should he be given a second chance?
Или может дать ему второй шанс?
You're about to be given a lifetime achievement award.
Тебе надо дать пожизненную награду.
I suppose you need to be given a chance.
Думаю тебе нужно дать шанс.
The person who invented this should be given the Nobel prize.
надо дать Нобелевскую премию.
Master Yoda must be given a fair fight.
Магистру Йоде вы должны дать честный бой.
They have to be given oxygen for a while.
Им надо дать кислород на время.
Eternal life can only be given by Jesus Christ
Вечную жизнь может дать только Иисус Христос,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test