Käännösesimerkit
This is demonstrated by some famous examples.
Это показывают получившие известность примеры.
The famous cameraman is also a Fa`ur.
Известный оператор -- тоже из кланов Фауров.
The famous accounting identity of elementary macroeconomics is
Широко известна формула элементарной макроэкономики:
One of the most famous lizards is the Agama agama.
Самая известная из них Агама агама.
This was said by a famous inventor, Thomas Alva Edison.
Эти слова сказал известный изобретатель Томас Алва Эдисон.
Ambassador Pazhwâk was a famous writer, poet and politician.
Посол Пажвак был известным писателем, поэтом и политиком.
In the words of a famous Iranian poet of the thirteenth century:
Говоря словами известного иранского поэта XIII века:
Just to the South are the world famous Tobago Cays.
На юге находятся всемирно известные коралловые рифы Тобаго.
That followed the famous G-8 Gleneagles summit.
Это произошло после известной встречи <<Группы восьми>> в Глениглс.
And this could be another expression of the famous religious doctrine of Messianism.
И в этом тоже может найти еще одно свое проявление хорошо известная религиозная доктрина мессианства.
Would you like to be famous?
Хотели бы вы быть известным?
Of course I want to be famous!
Конечно, я хочу быть известной!
Maybe she could be famous, too.
Возможно она тоже могла бы быть известной.
I thought it'd be fun to be famous.
Я считала, что быть известной - это здорово.
Henry said that Jenny wanted to be famous.
Генри сказал, что Джэнни хотела быть известной.
She's gonna be famous because of this, right there.
Она собирается быть известным из-за этого, прямо там.
Like, "Here I go." Like, "I'm trying to be famous."
Как, "Здесь я иду." Мол, "я пытаюсь быть известным."
Although in my field at the present time I’m a slightly famous man, at that time I was not anybody famous at all.
Сейчас я человек в моей области относительно известный, а в то время мне ни о какой известности и помышлять было нечего.
Who wants to be famous for that?
Кому нужна такая известность?
Kemeny is a famous man now.
Сейчас-то Кемени — человек весьма известный.
For a famous place, it was very dark and shabby.
Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным.
They came from Denmark, and they were very famous physicists, as you know.
Они приехали из Дании и, как вы знаете, были очень известными физиками.
said Hagrid, coming to a halt, “the Leaky Cauldron. It’s a famous place.”
— Пришли, — произнес Хагрид, остановившись. — «Дырявый котел». Известное местечко.
Both countries, accordingly, though subject occasionally to dearths, have been famous for their great fertility.
В соответствии с этим обе эти страны, хотя иногда и терпели неурожай, были известны своим высоким плодородием.
‘It’s all right for him, he’s an internationally famous wizard already!’ But when I was twelve, I was just as much of a nobody as you are now.
Он всемирно известный волшебник!» Но когда мне было двенадцать лет, я был тоже еще никем и ничем, как ты сейчас.
“You see, I just married John Big”—she mentioned a very famous name—”and we’ve had a little argument.
— Да понимаете, я только что вышла за Джона Туза, — она назвала очень известное имя, — и мы с ним поссорились.
Our village is famous for its olive and almond trees.
Наша деревня славится своими оливковыми и миндальными деревьями.
This body is famous for producing instruments of historic dimensions which determine the future of the international community.
Этот форум славится подготовкой документов исторического размаха, которые определяют судьбы международного сообщества.
According to the witness, even fish — for which Gaza is famous — cannot be taken out, even by United Nations personnel.
По словам свидетеля, даже рыба, которой славится Газа, запрещена к вывозу, даже сотрудниками Организации Объединенных Наций.
The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians.
Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам.
Organization of quizzes on the subject of "What Do You Know of the History of Your Native Country and National Spiritual Legacy?", exhibitions of student creativity for Defender of the Homeland Day and Remembrance and Honour Day, excursions to museums, military-patriotic memorials and famous military sites of the capital, and visits to institutes of higher education
проведены викторины "Знаешь ли ты историю родного края и национальной духовности?", выставки творчества учащихся ко Дню защитника Родины и Дню памяти и почестей, экскурсии по музеям, военно-патриотическим мемориалам, местам боевой славы столицы; посещение высших учебных заведений
Let's go be famous.
Вперед, к славе.
You deserve to be famous.
Ты заслуживаешь славы.
Most writers want to be famous.
Большинство писателей хотят славы.
You don't have to be famous.
Можно прожить и без славы.
I never wanted to be famous.
Я не мечтал о славе.
How can a foreman be famous?
Да какая слава у мастера?
I'd want to be famous again, the right kind of famous.
Ая хочу славы. Tолько нe дурной славы.
I'll be famous after my first battle
Я добуду славу в этой битве!
“—mediocre, arrogant as his father, a determined rule-breaker, delighted to find himself famous, attention-seeking and impertinent—”
— Бездарный, самовлюбленный, как и его отец, любитель нарушать правила, жадный до славы и внимания, нахальный…
Educated at Durmstrang, a school famous even then for its unfortunate tolerance of the Dark Arts, Grindelwald showed himself quite as precociously brilliant as Dumbledore.
Грин-де-Вальд получил образование в Дурмстранге — эта школа славится своей терпимостью в отношении Темных искусств. Он рано проявил блестящие способности, так же как и Дамблдор.
They want wizards on the street to think you’re just some stupid boy who’s a bit of a joke, who tells ridiculous tall stories because he loves being famous and wants to keep it going.”
Они хотят, чтобы рядовые чародеи считали тебя глупым парнишкой, который сам сделал себя посмешищем, который рассказывает нелепые байки, потому что любит славу и любит, чтобы с ним носились.
Anyway they grew immensely rich and famous, and my grandfather was King under the Mountain again, and treated with great reverence by the mortal men, who lived to the South, and were gradually spreading up the Running River as far as the valley overshadowed by the Mountain.
Как бы там ни было, наша слава и богатства росли, а мой дед был коронован и объявлен Подгорным Государем, которого вскоре стали чтить не только карлы, но и люди с юга. Эти люди поднялись верх по реке Быстрянке и возвели Дол – прекрасный город в логовине под сенью Горы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test