Käännös "be communicated" venäjän
Käännösesimerkit
Other killings and attempted killings were reported in communications sent to the Philippines (eight communications), Iraq (two communications), India (two communications), Nepal (one communication), Sri Lanka (two communications), Israel (one communication), and the Congo (one communication), with further attempted killings being reported in communications sent to Pakistan (two communications), Bangladesh (one communication), the United States of America (one communication, concerning Iraq under U.S. Administration), and France (one communication, concerning French Guyana) during the 2004-2009 period.
Если говорить о других странах, то в 2004−2009 годах сообщения в связи с убийствами и попытками убийства направлялись Филиппинам (восемь сообщений), Ираку (два сообщения), Индии (два сообщения), Непалу (одно сообщение), Шри-Ланке (два сообщения), Израилю (одно сообщение) и Конго (одно сообщение); сообщения, в которых речь шла только о попытке убийства были направлены Пакистану (два сообщения), Бангладеш (одно сообщение), Соединенным Штатам Америки (одно сообщение, касавшееся случая в Ираке, на территории, находящейся под контролем американской администрации) и Франции (одно сообщение в связи со случаем во Французской Гвиане).
The States parties in question are Belarus (in one communication), Kyrgyzstan (in one communication), the Libyan Arab Jamahiriya (in two communications), South Africa (in one communication) and Tajikistan (in one communication).
Речь идет о Беларуси (по одному сообщению), Кыргызстане (по одному сообщению), Ливийской Арабской Джамахирии (по двум сообщениям), Таджикистане (по одному сообщению) и Южной Африке (по одному сообщению).
:: The interception of communications on the Internet and other modes of communication;
:: перехват сообщений в Интернете и других сообщений;
:: Intercepting communications on the Internet and other forms of communication;
:: Перехват сообщений по Интернету и других видов сообщений
In Asian countries, threats were reported in countries such as the Islamic Republic of Iran (eight communications), the Philippines (five communications), Sri Lanka (five communications), Nepal (five communications), China (four communications), and Pakistan (four communications), among others.
Среди азиатских стран направление угроз было отмечено в таких странах, как Исламская Республика Иран (восемь сообщений), Филиппины (пять сообщений), Шри-Ланка (пять сообщений), Непал (пять сообщений), Китай (четыре сообщения) и Пакистан (четыре сообщения).
Women working as journalists were also the subject of various communications sent to, inter alia, Tunisia (seven communications), Colombia (seven communications), the Islamic Republic of Iran (seven communications), Belarus (five communications) and the Russian Federation (five communications).
О положении женщин-журналисток речь также шла в ряде сообщений, направленных, среди прочего, Тунису (7 сообщений), Колумбии (7 сообщений), Исламской Республике Иран (7 сообщений), Беларуси (5 сообщений) и Российской Федерации (5 сообщений).
Explicit death threats were reported in the Philippines (three communications), Sri Lanka (two communications), Nepal (two communications), the Islamic Republic of Iran (two communications), Pakistan (two communications), China, the Maldives, and Malaysia.
Информация о прямых угрозах смертью была получена из Филиппин (три сообщения), Шри-Ланки (два сообщения), Непала (два сообщения), Исламской Республики Иран (два сообщения), Пакистана (два сообщения), Китая, Мальдивских Островов и Малайзии.
The States parties in question are Kyrgyzstan (in one communication), Sri Lanka (in one communication) and Zambia (in one communication).
Речь идет о Замбии (одно сообщение), Кыргызстане (одно сообщение) и Шри-Ланке (одно сообщение).
There's safety in that , Jessica thought. But these people have good communications and a message could be sent.
«Да, это, кажется, гарантирует нам безопасность, – подумала Джессика. – Но у фрименов неплохо налажена связь – что, если они пошлют сообщение…»
In the first fire-engines, a boy was constantly employed to open and shut alternately the communication between the boiler and the cylinder, according as the piston either ascended or descended.
К первым паровым машинам постоянно приставлялся подросток для того, чтобы попеременно открывать и закрывать сообщение между котлом и цилиндром в зависимости от приподнимания и опускания поршня.
The expense of maintaining good roads and communications is, no doubt, beneficial to the whole society, and may, therefore, without any injustice. be defrayed by the general contribution of the whole society.
Расход на содержание в порядке дорог и путей сообщения, без сомнения, полезен для всего общества и может поэтому покрываться без всякой несправедливости путем общего обложения всего общества.
and I find that the young man quite forgot to tell you, among his other communication, that he was the son of old Wickham, the late Mr. Darcy’s steward.
Однако из ее слов я поняла, что среди прочих своих сообщений молодой человек забыл вам сказать, что он сын старого Уикхема, служившего дворецким у покойного мистера Дарси.
I should explain that members of the Order of the Phoenix have more reliable methods of communicating than the fire in Dolores Umbridge’s office. Professor Snape found that Sirius was alive and safe in Grimmauld Place.
Между прочим, у членов Ордена Феникса есть более надежные средства сообщения, чем камин в кабинете Долорес Амбридж… Профессор Снегг обнаружил, что Сириус, целый и невредимый, находится на площади Гриммо.
In France, however, the great post-roads, the roads which make the communication between the principal towns of the kingdom, are in general kept in good order, and in some provinces are even a good deal superior to the greater part of the turnpike roads of England.
Большие почтовые дороги во Франции, по которым поддерживается сообщение между главными городами государства, обычно содержатся в большом порядке; в некоторых провинциях они даже значительно превосходят шоссейные дороги Англии.
But nothing seems more likely to establish this equality of force than that mutual communication of knowledge and of all sorts of improvements which an extensive commerce from all countries to all countries naturally, or rather necessarily, carries along with it.
Но скорее всего такое равенство силы может установить взаимное сообщение знаний и ознакомление со всеми видами промышленной деятельности, которые естественно или даже необходимо ведут за собою оживленные сношения между всеми странами.
He sat down on the edge of his chair, smiling and making faces, and rubbing his hands, and looking as though he were in delighted expectation of hearing some important communication, which had been long guessed by all.
Он сел на край стула, с гримасами, с улыбками, со смеющимися и выглядывающими глазками, с потиранием рук и с видом наивнейшего ожидания что-нибудь услышать, вроде какого-нибудь капитального сообщения, давно ожидаемого и всеми угаданного.
The larger the continent, the easier the communication through all the different parts of it, both by land and by water, the less would any one particular part of it ever be exposed to either of these calamities, the scarcity of any one country being more likely to be relieved by the plenty of some other.
Чем обширнее континент, чем легче по суше и по воде сообщение по различным частям его, тем меньше будет какая-либо его часть подвергаться когда-нибудь этим бедствиям, так как недостаток хлеба в одной стране сможет восполняться изобилием его в другой.
Bennet raised his eyes from his book as she entered, and fixed them on her face with a calm unconcern which was not in the least altered by her communication. “I have not the pleasure of understanding you,” said he, when she had finished her speech. “Of what are you talking?” “Of Mr.
При ее появлении мистер Беннет оторвался от книги и невозмутимо посмотрел на супругу, ничем не показывая, что он сколько-нибудь встревожен ее сообщением. — К сожалению, моя дорогая, я не имел удовольствия уразуметь смысл ваших слов, — сказал он, когда она замолчала. — О чем вы толкуете?
The text of any such amendment and the reasons therefor shall be communicated to the Secretary-General who shall communicate them to the Parties and to the Council.
Текст любой такой поправки и основания для этого сообщаются Генеральному секретарю, который сообщает их Сторонам и Совету.
For example, it is possible to communicate:
Например, можно сообщать такую информацию, как:
Communicate the code and code precepts
сообщать кодекс и постулаты кодекса
The findings are communicated to the person concerned.
Результаты освидетельствования сообщаются пострадавшему.
Communicate information to all Parties
Сообщать информацию всем Сторонам
(f) To communicate with, and be visited by, that person's:
f) сообщаться и иметь свидания:
(a) Communicates the outcome of the petition;
a) сообщается о результате рассмотрения заявления;
Was the information obtained by the police communicated to the judge?
Сообщаются ли судье сведения, полученные полицией?
Okay, well he's been in lock down since this started so he can't be communicating with Coruthers.
Хорошо, но он был в заключении, когда все это началось, так что он не мог бы сообщаться с Коратерсом.
They have no secrets such as those of the greater part of manufacturers, but are generally rather fond of communicating to their neighbours and of extending as far as possible any new practice which they have found to be advantageous.
Они не имеют никаких секретов, какими владеет большинство владельцев мануфактур; напротив, они скорее любят сообщать своим соседям и распространять, насколько возможно, все новые приемы и методы, которые они нашли выгодными.
And the poisoned mead… well, naturally, Rosmerta was able to poison it for you before she sent the bottle to Slughorn, believing that it was to be my Christmas present… yes, very neat… very neat… poor Mr. Filch would not, of course, think to check a bottle of Rosmerta’s… tell me, how have you been communicating with Rosmerta?
А отравленная медовуха… Естественно, Розмерта могла добавить в нее яд, прежде чем послать бутылку Слизнорту, который собирался подарить ее мне на Рождество… Да, чистая работа… очень чистая… Бедный мистер Филч не стал бы, конечно, проверять бутылку, присланную Розмертой… Но скажите, как вы с ней сообщались?
What’s more, the Ministry’s leaning heavily on the Daily Prophet not to report any of what they’re calling Dumbledore’s rumour-mongering, so most of the wizarding community are completely unaware any things happened, and that makes them easy targets for the Death Eaters if they’re using the Imperius Curse.” “But you’re telling people, aren’t you?”
К тому же Министерство сильно давит на «Ежедневный пророк» — запрещает писать о том, что оно называет фальшивками Дамблдора. Поэтому рядовые волшебники большей частью не знают о случившемся ровно ничего, и это делает их легкой добычей Пожирателей смерти, если они используют заклятие Империус. — Но вы-то ведь сообщаете людям, да? — спросил Гарри, глядя поочередно на сидевших за столом членов Ордена. — Вы им говорите, что он возродился?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test