Käännösesimerkit
All banking institutions are established and operate in accordance with the provisions of the Banking Institutions Act of 1998, which regulates the establishment of banking institutions in Namibia.
Все банковские учреждения создаются и функционируют в соответствии с положениями Закона о банковских учреждениях 1998 года, в котором определена процедура создания банковских учреждений в Намибии.
The case of banking institutions granting credit facilities
Банковские учреждения, предоставляющие кредиты
(vi) Presence of global banking institutions;
vi) наличие глобальных банковских учреждений;
– The banking institutions’ high interest rates;
— повышенная процентная ставка банковских учреждений;
Principal Legal Adviser of this leading banking institution.
Главный юрисконсульт этого ведущего банковского учреждения;
Some of these systems can only be purchased by licensed banking institutions.
Некоторые из этих систем могут быть приобретены только лицензированными банковскими учреждениями.
I believe that banking institutions are more dangerous to our liberties than standing armies.
Я полагаю, что банковские учреждения более опасны для нашей свободы, чем вражеские армии.
Now, I know that there's been a lot of speculation about what the new normal will be at Galweather, once we have joined forces with the most powerful banking institution in the country.
Я знаю, было много гипотез на тему какой будет фирма, раз мы объединили силы с сильнейшим банковским учреждением в стране.
31. Towards those ends, various steps were envisaged to strengthen the cooperative efforts of the Bank institutions.
31. В этих целях предусматривались различные меры по укреплению сотрудничества между учреждениями Банка.
The Instruction establishes legal rules to prevent the use of fictitious enterprises in the process of laundering "dirty" money and also provides that transactions with accounts opened in banking institutions in Ukraine may be halted on the basis of decisions by the State taxation, judicial, law-enforcement or other bodies.
Данной Инструкцией, в частности, установлены правовые нормы, которые препятствуют использованию фиктивных предприятий в процессе отмывания <<грязных>> денег, а также предусмотрено, что операции со счетами, открытыми в учреждениях банков Украины, могут быть приостановлены на основании решений государственных налоговых, судебных, правоохранительных и других органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test