Käännösesimerkit
As shown in the upper right-hand box of figure 3, if the “rules of the game”, including intellectual property rights, standards and tariffs for access to global networks, are put in place for the GII on a highly cooperative basis, and if competitive forces are strong, then a balanced environment of competition and cooperation among ICT companies will emerge.
Как показано на диаграмме 3 (правый верхний сектор), если благодаря торжеству духа тесного сотрудничества для ГИИ устанавливаются "правила игры", в том числе по таким аспектам, как права интеллектуальной собственности, стандарты и тарифы для доступа к глобальным сетям, и если силы конкуренции оказываются мощными, тогда формируется сбалансированная среда конкуренции и сотрудничества между компаниями, действующими в сфере ИКТ.
4. Governments and supervisory authorities are once again warned of the need to focus their efforts on defending the interests linked to the wealth of citizens, creating a well-balanced environment which respects the freedom to use wealth in conformity with the ten articles of the CIFA charter of investors rights and makes a positive contribution to socially productive investment, while eliminating and combating the illicit creation and use of money.
4. Правительствам и надзорным органам в очередной раз делается напоминание о необходимости сосредоточения усилий на защите интересов, связанных с благополучием граждан, посредством создания сбалансированной среды, которая уважает свободу использования капитала в соответствии с 10 статьями хартии прав инвесторов Собрания независимых финансовых советников и вносит позитивный вклад в социально продуктивные инвестиции при одновременной борьбе с незаконным созданием и использованием денежных средств и их искоренении.
Global Legislators Organization for a Balanced Environment
Всемирная организация представителей законодательных органов за сбалансированную окружающую среду
Declaration of the Global Legislators Organization for a Balanced Environment
3. Декларация Международной организации парламентариев за сбалансированную окружающую среду
Furthermore, it defines as being the right of all the enjoyment of an ecologically well-balanced environment.
Кроме того, в ней указано, что все имеют право на пользование экологически сбалансированной окружающей средой.
40. JS2 stated that the Constitution establishes the right of all citizens to a "balanced environment" and the duty to protect it.
40. В СП2 было указано, что Конституция предусматривает право всех граждан на "сбалансированную окружающую среду" и их обязанность по ее защите.
(c) Right to live in a healthy and ecologically balanced environment that guarantees sustainability and good living;
c) право на проживание в условиях здоровой и экологически сбалансированной окружающей среды, гарантирующей устойчивое развитие и достойную жизнь в гармонии;
34. The State recognizes the people's right to live in a healthy and ecologically balanced environment that guarantees sustainability and good living.
34. Государство признает право населения на жизнь в здоровой и экологически сбалансированной окружающей среде, гарантирующее ее устойчивое развитие и благосостояние.
1. The constitution of the Republic of Turkey states that "everyone has the right to live in a healthy and balanced environment" (Article 56).
1. Конституция Турецкой Республики (статья 56) гласит, что каждый человек имеет право на жизнь в здоровой и сбалансированной окружающей среде.
123. The new Constitution also introduces the right, not yet recognised at the international-level, to live in a safe and ecologically balanced environment.
123. Новая Конституция также вводит еще не признанное на международном уровне право на жизнь в безопасной и экологически сбалансированной окружающей среде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test