Käännösesimerkit
They had entered the home of his brother Ayman with his consent, as he belonged to the armed groups.
Они зашли к его брату Айману, который впустил их в дом, поскольку сам был членом вооруженной группы.
"I'll give you the example of Ayman Nassar, a healthy young man of 23 years of age.
В качестве примера приведу вам то, что произошло с Айманом Нассаром, здоровым молодым человеком 23 лет.
This is proof that those preachers and the Al Saud rulers who stand behind them are linked to Al-Qaida and its leader, Ayman al-Zawahiri.
Это является доказательством того, что данные богословы и правители Саудовской Аравии, которые стоят за ними, связаны с <<АльКаидой>> и ее лидером Айманом азЗавахири.
This was the treatment meted out to Ayman Sharawna, who ended his nearly seven month-long hunger strike in mid-March in return for deportation to Gaza for 10 years.
Именно так поступили с Айманом Шаравной, который в середине марта прекратил семимесячную голодовку в обмен на депортацию в Газу на десять лет.
76. At 2000 hours, in Namir town, masked men on a motorbike threw a noise bomb at the alcoholic beverage shop belonging to Ayman Mansur without causing damage.
76. В 20 ч. 00 м. в городе Намир мужчины в масках, передвигаясь на мотоцикле, бросили шумовую гранату в принадлежащий Айману Мансуру винный магазин, не причинив ущерба.
(b) Briefing on the status of the progress of the Green Climate Fund by Mr. Ayman Shasly, Co-Chair of the eighth meeting of the Board of the Green Climate Fund, held on 21 October;
b) брифинг о результатах работы Зеленого климатического фонда, проведенный 21 октября Сопредседателем восьмого совещания Совета Зеленого климатического фонда г-ном Айманом Шасли;
The houses belonged to Ayman Al Seweri in the Ras Ramound area, to Mahmud Khalil Shukeir, 48, and Ali Mohammed Hassan Abu Dweih, in the Jebel Al Mebker neighbourhood. (Al-Tali'ah, 8 June)
Эти дома принадлежали Айману Ас-Севери из района Рас-Рамунд; Махмуду Халилю Шукейру, 48 лет; и Али Мохамеду Хасану Абу Двейху из района Джебель аль-Мебкер. ("Ат-Талиа", 8 июня)
Reportedly, “Al Afghani” and Sheikh Aweys have also individually and publicly criticized Godane’s leadership, in a letter to Ayman al-Zawahiri on 10 April 2013 and an audio message on the situation in Somalia on 17 May 2013.
Сообщается также, что Аль-Афгани и Шейх Авейс в личном качестве и публично критиковали Годана как лидера в письме Айману аз-Завахири от 10 апреля 2013 года и в аудиообращении по вопросу о положении в Сомали 17 мая 2013 года.
The State called a colonel of the State Security Investigation Sector to testify against the complainant, to the effect that the complainant had had a leading position since 1980 in the Jamaa group, as well as links since 1983 with Ayman al-Zawahiri, a central figure of the group.
В качестве свидетеля государство вызвало полковника Следственного отдела по делам государственной безопасности для дачи показаний против заявителя; согласно его показаниям, заявитель с 1980 года занимал руководящую должность в группировке "Аль-Джамаа", а с 1983 года имел контакты с центральной фигурой в этой группировке - Айманом аз-Завахири.
(b) On the convictions against Messrs. Mohamed Khirat Saad El-Shatar; Hassan Ezzudine Malek; Ahmed Ashraf Mohamed Mostafa Abdul Warith; Ahmad Mahmoud Shousha; Ayman Abd El-Ghani Hassanin; Esam Abdul Mohsen Afifi; Essam Abdul Halim Hashish; Farid Aly Galbt Fathy Mohamed Baghdady; Mamdouh Ahmed Al-Husseini; Medhat Ahmad El-Haddad; Mohamed Ali Bishr; Mostafa Salem and Murad Salah ElDesouky.
b) В отношении приговоров г-дам Мохамеду Kхирату Сааду эль-Шатару; Хасану Эззудину Малеку; Ахмеду Ашрафу Мохамеду Мостафе Абдулу Вариту; Ахмаду Махмуду Шуше; Айману Абду эль-Гани Хассaнину; Эсаму Абдулу Мохсену Афифи; Эссаму Абдулу Халиму Хашишу; Фариду Али Галбту Фатхи Мохамеду Багдади; Мамдуху Ахмеду аль-Хуссейни, Медхату Ахмаду эль-Хаддаду, Мохамеду Али Бишру; Мостафе Салему и Мураду Салаху эль-Десуки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test