Käännös "automatic switching-off" venäjän
Käännösesimerkit
All protection devices which are used to prevent damage to the power source in the case of an overload or stalling shall reset themselves after the overload or the automatic switch off.
Все защитные устройства, используемые для предотвращения повреждения источника электроэнергии в случае перегрузки или несрабатывания, должны самостоятельно переналаживаться после перегрузки или автоматического отключения.
The experts from the European Commission and the Netherlands informed GRSG that a working group had been set up in Brussels to consider the automatic "switch off" of the heating system (para. 5.3.8.1.).
Эксперты от Европейской комиссии и Нидерландов сообщили GRSG, что в Брюсселе была учреждена рабочая группа для рассмотрения вопроса об автоматическом "отключении" систем отопления (пункт 5.3.8.1).
5.2.1.27.7. If auxiliary equipment is supplied with energy from the same reserve as the electric control transmission, it shall be ensured that, with the engine running at a speed not greater than 80 per cent of the maximum power speed, the supply of energy is sufficient to fulfil the prescribed deceleration values by either provision of an energy supply which is able to prevent discharge of this reserve when all auxiliary equipment is functioning or by automatically switching off pre-selected parts of the auxiliary equipment at a voltage above the critical level referred to in paragraph 5.2.1.27.6. of this Regulation such that further discharge of this reserve is prevented.
5.2.1.27.7 Если питание дополнительного оборудования обеспечивается за счет того же запаса энергии, который используется для питания электрического привода управления, то должна обеспечиваться - при числе оборотов двигателя, не превышающем 80% максимального числа оборотов, - подача достаточной энергии для достижения предписанных величин замедления на основе либо обеспечения энергоснабжения, позволяющего предотвратить сокращение этого запаса, когда функционирует все дополнительное оборудование, либо автоматического отключения предусмотренных элементов дополнительного оборудования, в которых напряжение превышает предельный уровень, установленный в пункте 5.2.1.27.6 настоящих Правил, с тем чтобы предотвратить дальнейшее сокращение этого запаса энергии.
5.2.20.6. If auxiliary equipment is supplied with energy from the same reserve as the electric control transmission, it shall be ensured that, with the engine running at a speed not greater than 80 per cent of the maximum power speed, the supply of energy is sufficient to fulfil the prescribed deceleration values by either provision of an energy supply which is able to prevent discharge of this reserve when all auxiliary equipment is functioning or by automatically switching off pre-selected parts of the auxiliary equipment at a voltage above the critical level referred to in paragraph 5.2.20.5. of this Regulation such that further discharge of this reserve is prevented.
5.2.20.6 Если питание дополнительного оборудования обеспечивается за счет того же запаса энергии, который используется для питания электрического привода управления, то должна обеспечиваться (при числе оборотов двигателя, не превышающем 80% максимального числа оборотов) подача достаточной энергии для достижения предписанных величин замедления на основе либо обеспечения энергоснабжения, позволяющего предотвратить сокращение этого запаса, когда функционирует все дополнительное оборудование, либо автоматического отключения предусмотренных элементов дополнительного оборудования, в которых напряжение превышает предельный уровень, установленный в пункте 5.2.20.5 настоящих Правил, с тем чтобы предотвратить дальнейшее сокращение этого запаса энергии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test