Käännösesimerkit
The country's economy has suffered greatly.
Экономика страны сильно пострадала.
First, the quality of these codes varies greatly.
Во-первых, качество этих кодексов сильно различается.
The composition of the portfolio differed greatly by region.
Структура оказываемой помощи весьма сильно различалась по регионам.
It was true that the African continent was greatly under—represented.
Африканский континент действительно очень сильно недопредставлен.
The Republic of Yemen has greatly suffered from terrorism.
Республика Йемен сильно пострадала от терроризма.
Deaths of newborn babies and women in childbirth had greatly increased.
Смерть новорожденных и рожениц сильно возросла.
Fifthly, reindeer herding is greatly damaged by predators (wolves).
Впятых, оленеводству сильно вредят хищники (волки).
Private market items vary greatly in price and quality.
Качество и цены товаров на частном рынке сильно варьируются.
The inhabitants greatly fear the possibility of a paramilitary onslaught in the zone.
Население сильно опасается того, что зона подвергнется нашествию боевиков.
He had greatly lost weight and appeared lost and confused.
Он сильно похудел и казался потерянным и находящимся в замешательстве.
He was greatly excited. “So-o-o?
Он был в сильном волнении. — Во-от?
The journey has tired me greatly.
Путешествие меня сильно утомило.
This last circumstance was all too inexplicable, and greatly troubled Dunya;
Последнее обстоятельство было уж слишком необъяснимо и сильно беспокоило Дуню;
Besides which, other circumstances quite unexpectedly came out that greatly favored the accused.
Объявились, кроме того, совершенно неожиданно и другие обстоятельства, сильно благоприятствовавшие подсудимому.
The clerk, however, interested him greatly: he kept hoping to read something in his face, to pry into him.
Письмоводитель сильно, впрочем, интересовал его: ему всё хотелось что-нибудь угадать по его лицу, раскусить.
but he was in such a hurry to be gone, and his spirits so greatly discomposed, that I had difficulty in finding out even so much as this.
Он так торопился уехать и был так сильно расстроен, что я с трудом смогла добиться у него даже этого.
They walked on silently, and only as they were nearing Raskolnikov's house did Razumikhin, who was greatly preoccupied, break the silence.
Они пошли молча, и, только подходя к квартире Раскольникова, Разумихин, сильно озабоченный, прервал молчание.
All this contributed greatly to the conclusion that Raskolnikov was not quite like the ordinary murderer, outlaw, and robber, but that something else was involved.
Всё это сильно способствовало заключению, что Раскольников не совсем похож на обыкновенного убийцу, разбойника и грабителя, но что тут что-то другое.
In the midst of the most destructive foreign war, therefore, the greater part of manufactures may frequently flourish greatly; and, on the contrary, they may decline on the return of the peace.
Поэтому в разгар самой разрушительной внешней войны мануфактуры в большей своей части могут сильно процветать и, напротив, могут приходить в упадок при восстановлении мира.
and that when, seeing he had begun to guess the truth, she finally told him of her death, to her surprise even the news of his mother's death seemed not to affect him too greatly, or so at least it appeared to her from the outside.
и когда она, видя, что он уже предугадывает истину, сообщила ему наконец об ее смерти, то, к удивлению ее, даже и известие о смерти матери на него как бы не очень сильно подействовало, по крайней мере так показалось ей с наружного вида.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test