Käännösesimerkit
Can we, as Christians, stop feeding the dying?
Можем мы, как христиане, перестать кормить умирающих?
Why, as Christians, we admit that man is created weak.
Как христиане мы признаем - человек создан слабым.
As Christians, those are difficult questions to answer.
Как христианам, нам очень сложно ответить на эти вопросы.
As Christians, or as people who have not heard the word--
Как христиане или как люди, не слышавшие Слова...
They're not as understanding as Christians. You could get your head cut off with a salami sword.
Они не такие понимающие, как христиане, ещё отрубят тебе голову ножом для салями.
So as Christians, I guess the two of you don't believe in premarital sex, do you?
Так как христиане, Я думаю, вы оба не верите в добрачный секс, не так ли?
The church and the law have a lot in common, Mr Steel, but as Christians we leave judgement and punishment to God.
Церковь и закон имеют много общего, мистер Стил, но как христиане, не предоставляем Богу судить и наказывать.
And if there is a problem, you and I need to get together and talk to her together as Christians who do not support abortion.
И если проблема есть, нам с тобой нужно объединиться и поговорить с ней вдвоем, как христиане, которые не поддерживают аборты.
...within our rights as Christians to revolt against the government and its denial of those fundamental Constitutional rights, or would a Christian have to respond differently?
выступить против попрания фундаментальных конституционных прав? Или же мы как христиане должны поступить иначе... и смириться с этим? Что вы думаете но этому поводу?
(Christians like him always end up with that--it is their pet theory.) And what do they want with their ridiculous 'Pavlofsk trees'?
(Такие, как он, христиане всегда доходят до этой идеи: это их любимый конек.) И чего им хочется с их смешными «павловскими деревьями»?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test