Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Little moments in which big things are decided.
Маленькие промежутки, в которых решаются важные вещи.
A place where matters of justice and law are decided.
Место, где решаются вопросы закона и правосудия.
Yeah, today Amy and I are deciding what we're all gonna do.
Ага, сегодня мы с Эми будем решать, чем мы все займёмся.
I think the owners are deciding whether to sell at Drouot or Christie's in London.
Думаю, что владельцы решают продавать её в Дру или в Кристиз в Лондоне.
A day where lives are changed, fates are decided, dynasties are born, and the clock is always ticking.
День, когда меняются жизни, решаются судьбы, рождаются династии, а часы всегда тикают.
Because we don't need to know. When other people are deciding whether we live or die? !
- Потому что нам не нужно знать, когда другие люди решают, жить нам или умереть?
You don't want this going on the report when the muckymucks - are deciding who to promote.
Ты ведь не хочешь, чтобы это было в отчете, когда важные шишики будут решать кого повысить.
How do they decide when it’s time to do that?
Но как они решают, что для этого пришло подходящее время?
It was not Gollum, Frodo, but the Ring itself that decided things.
Нет, Фродо, решал дело не Горлум, а само Кольцо.
“There will be no need for—” “I’ll decide that,” said Malfoy.
— Нет никакой необходимости… — Это мне решать! — отрезал Малфой. — Ну, я пошел.
Now decide for yourself, as best you can, whether you want to go on a binge or not.
Теперь сам решай, как знаешь лучше, — надо иль не надо тебе запивать.
Magical Maintenance decide what weather we’ll get every day.
Какая за ними будет погода, всякий раз решает Отдел магического хозяйства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test