Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Box of files
Коробка с файлами
Boxes of medicines
Коробки лекарств
Rubber gloves (box)
Резиновые перчатки (коробка)
Box, Lined and Unwaxed
Коробка, проложенная и не вощеная
Box, Unlined and Waxed
Коробка, не проложенная и вощеная
Box, Unlined and Unwaxed
Коробка, не проложенная и не вощеная
“What’s in the box?” he asked, pointing at it.
— А что в этой коробке? — поинтересовался он.
He stepped on the box and picked it up.
Наступил на коробку и поднял!
But the box clearly proves that he was standing precisely there.
Коробка же ясно доказывает, что он именно там стоял.
And by the door to the entryway, behind the wall, in the corner, I stepped on a box.
Да у дверей в сени, за стенкой, в углу, на коробку и наступил.
You saw the box of stolen articles he had hidden in his room.
Ты видел коробку, которую он прятал у себя в комнате.
“C’mon… gotta get yeh outta here… C’mon now… in the box…”
— Ну иди… Давай… Иди сюда, ко мне… Вот так… Теперь в коробку
“What’ve you got there, Bob?” asked Mr. Weasley, looking at the box.
— Что у тебя здесь, Боб? — спросил в свою очередь мистер Уизли, глядя на коробку.
said Hermione, sending her cushion zooming neatly into the box.
— А ты несправедлив к Снеггу, — парировала Гермиона и отправила следующую подушку в коробку.
The cabin interior was an angry box lighted by the green radiance of instrument dials.
Коробка кабины была освещена изнутри лишь зеленой люминесценцией циферблатов.
said Ron thickly, holding out a box of Chocolate Cauldrons. “No thanks,”
— Хочешь? — невнятно осведомился Рон, протягивая ему коробку «Шоколадных котелков».
The allowance of flexible IBCs will meet a practical need to use them in combination with box pallets (overpacks).
Допущение мягких КСГМГ будет отвечать практической потребности в их использовании в сочетании с ящичными поддонами (транспортные пакеты).
For asymmetric out-of-gauge loads, cargo weighing more than 3 tonnes per item, equipment and machinery, and goods consigned in boxes exceeding 1 m in height, the consignor is to mark the location of the centre of gravity on all four sides of each item with a sign reading "Centre of gravity", using the symbol stipulated in annex 6, in indelible paint or by some other means that will ensure the information remains legible during transport, and indicating the gross mass of the item.
На негабаритных несимметричных грузах, на грузах массой брутто в одном месте более 3 т, на оборудовании и машинах, а также на грузах в ящичной упаковке, высота которых превышает 1 м, отправитель обязан на каждом грузовом месте в поперечном и продольном направлениях с обеих сторон указать несмываемой краской или другим способом, обеспечивающим сохранность знака при перевозке, расположение центра тяжести знаком маркировки "Центр тяжести" согласно Приложению 6 и массу брутто каждого грузового места.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test