Käännös "apartheid laws" venäjän
Käännösesimerkit
Under apartheid laws, only whites could be conscripted.
Согласно законам апартеида, службу могут проходить только белые.
With the enactment of apartheid laws in 1948, one of the worst forms of racial discrimination in history was institutionalized.
С введением в 1948 году законов апартеида произошла институционализация одной из самых жестоких в истории форм расовой дискриминации.
46. The system of homelands, which is widely condemned by the international community, is still in force despite the repeal in 1991 of major apartheid laws.
46. Несмотря на отмену основных законов апартеида в 1991 году, система создания хоумлендов, которая широко осуждается международным сообществом, все еще действует.
Tolerated by the apartheid laws as "unions", the status of these marriages was inferior to that of their civil counterpart, and in the event of a conflict, the latter prevailed.
Эти браки, допустимые по законам апартеида в качестве "союзов", имели более низкий статус по сравнению с гражданскими браками, которые в случае возникновения какого-либо конфликта имели преимущественную силу.
During that period he was leading counsel in several cases in which challenges were launched by the Legal Resources Centre against the implementation of apartheid laws.
В течение этого периода он был главным адвокатом на разбирательстве нескольких дел, в которых Юридический справочный центр подавал протесты против законов апартеида.
93. When the Government of National Unity (GNU) assumed office in April 1994, it started by repealing old apartheid laws that had the capacity to impede the realization of its objectives.
93. После того как Правительство национального единства начало выполнять свои обязанности в апреле 1994 года, оно приступило к отмене старых законов апартеида, способных воспрепятствовать осуществлению правительственной политики.
It was also important to recognize that the revocation by the white minority Government of the main apartheid laws would not in itself protect the majority population from the debilitating effects of that pernicious system, which pervaded all aspects of life in South Africa.
Точно так же отмена правительством белого меньшинства основных законов апартеида сама по себе не защищает большинство населения от вредных последствий этой опасной системы, которая пронизывает все стороны жизни в Южной Африке.
She has also served as a Legislative Consultant to the Republic of Namibia under the Commonwealth Fund for Technical Cooperation where she is credited with overhauling and replacing the country's Apartheid Laws and training Namibian legislative drafters (1991-1996).
С 1991 по 1996 год, по линии Фонда технического сотрудничества Британского содружества, она также работала в Республике Намибия, занимая пост консультанта по законодательству, на котором ее заслугами стали пересмотр и демонтаж законов апартеида этой страны, а также подготовка национальных кадров по законотворчеству.
Noting that while positive measures have been taken by the Government of South Africa, including the repeal of some major apartheid laws and the revision of the security legislation, important obstacles to the achievement of a climate conducive to the exercise of free political activity still remain,
отмечая, что, несмотря на позитивные меры, принятые правительством Южной Африки, включая отмену некоторых основных законов апартеида и пересмотр законодательства в области безопасности, серьезные препятствия на пути обеспечения климата, благоприятствующего свободной политической деятельности, все еще сохраняются,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test