Käännösesimerkit
Who, then, should be made answerable for these violations?
Кто же тогда несет ответственность за эти нарушения?
The committees are furthermore answerable to the congresses for their performance.
Комитеты несут ответственность за свою работу перед народными собраниями.
No member of the armed forces shall be made to answer for:
Ни один из военнослужащих вооруженных сил не привлекается к ответственности за:
B. The complex question of who should be answerable for violations
В. Сложный вопрос об ответственности за нарушения
That for most things, we are answerable to no one but the people of Tokelau.
Мы несем ответственность перед народом Токелау практически за все.
The Chamber is answerable to the President of the Republic and the National Assembly.
Палата несет ответственность перед президентом Республики и Национальной ассамблеей.
The employer is answerable for violations of occupational safety requirements.
Работодатель несет ответственность за нарушение требований по охране труда.
They do not answer to independent judges or relate to elected leaders.
Они не несут ответственности перед независимыми судьями, не подотчетны избранным лидерам.
However, civil society alone does not bear responsibility for the answer.
Однако ответственность за ответ на него несет не только гражданское общество.
The Government is accountable to the President and is overseen by and answerable to the Verkhovna Rada.
Правительство ответственно перед Президентом, подконтрольно и подотчетно Верховной Раде Украины.
Yes. The answer is yes.
Огромная ответственность, но, да.
No case to answer.
Нет поводов для привлечения к ответственности.
Everybody answers to somebody.
Все несут ответственность перед кем-то.
Answer to no one.
Ни перед кем не быть ответственным.
We answer to a higher authority.
Мы несём ответственность перед вышестоящим органом.
No quotas, no one to answer to.
Никаких квот, ответственности перед кем-то.
I am personally answerable for all of it.
За все это я лично несу ответственность.
The burghers themselves frequently got credit enough to be admitted to farm the revenues of this sort which arose out of their own town, they becoming jointly and severally answerable for the whole rent.
Часто сами горожане пользовались таким доверием, что им отдавали на откуп доходы этого рода, получающиеся с их города, причем они за круговой порукой несли ответственность за уплату всей условленной суммы* [* Madox.
If your answer to the above question is yes, please tick, as appropriate, one of the following boxes:
Если Ваш ответ на вышеуказанный вопрос положительный, поставьте галочку соответственно в одном из вариантов ниже:
Consequently, the reason for the Court to cooperate does not exist and what is sometimes referred to as its duty to answer disappears.
Соответственно, отсутствуют и основания для сотрудничества Суда и то, что иногда называют его обязанностью ответа, отпадает.
Accordingly, it was suggested that those considerations might be included in any commentary prepared on the basis of the legal answers.
Соответственно, было предложено отразить эти соображения в комментариях, которые могут быть подготовлены на основе данных правовых ответов.
The Committee was not a tribunal and could not therefore expect to receive an answer to every question asked by its members.
Комитет не выступает в роли судебной инстанции и, соответственно, не может рассчитывать на получение ответов на все вопросы, поставленные его членами.
The three organizations that answered "no" to the above question where from Georgia, Slovakia and the former Yugoslav Republic of Macedonia.
22. Отрицательно на этот вопрос ответили три организации, соответственно из Грузии, Словакии и бывшей югославской Республики Македонии.
The situation is aggravated by the declining readiness of respondents to provide information; this has a correspondingly negative effect on the quality of answers.
Ситуация усугубляется все меньшей готовностью респондентов представлять информацию; все это, соответственно, отрицательно сказывается на качестве ответов.
Aware of that fact, his delegation had therefore come prepared to answer all the questions on the list of issues which had been sent to it.
Отдавая себе в этом отчет, делегация Алжира соответственно подготовилась к ответам на все вопросы направленного ей перечня.
Strengthening measures of the anticipation and answer ability to the needs identified on the competent market, the conclusion and implementation of the National framework of qualifications, respectively;
укрепление мер по прогнозированию потребности в специалистах на рынке труда и по реагированию на них и, соответственно, разработка и внедрение общенационального порядка присвоения квалификации;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test