Käännösesimerkit
Importance of animal welfare to sustainable development and the reduction of poverty and hunger
Важное значение заботы о животных для устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты
Animal welfare can reduce poverty and hunger, and attain sustainable development; but endangering animals can harm people and the economy.
Забота о животных может сократить масштабы нищеты и голода и обеспечить достижение устойчивого развития; находящиеся в условиях опасности животные могут причинить вред населению и экономике.
69. One delegation and a representative of a non-governmental organization emphasized the need to consider ethics and human rights in fisheries, as well as bioethics and animal welfare.
69. Одна из делегаций и представитель одной из неправительственных организаций подчеркнули необходимость в рассмотрении вопроса об этике и правах человека в рыболовстве, а также темы биоэтики и заботы о животных.
The World Society for the Protection of Animals (WSPA) appreciates the benefits that animal welfare can provide and thus works to bring such learning opportunities to audiences worldwide.
Всемирное общество защиты животных (ВОЗЖ) осознает те блага, которые может принести забота о животных, и поэтому предпринимает шаги по созданию таких учебных возможностей для аудиторий по всему миру.
Humane education focuses on the same principles as education for sustainable development and is centred on values-based learning highlighting social justice, citizenship, environmental education and animal welfare.
Гуманистическое образование зиждется на тех же принципах, что и образование в интересах устойчивого развития, и основано на изучении ценностей с упором на социальную справедливость, гражданственность, экологическое просвещение и заботу о животных.
WSPA proposes that the UN craft disaster management and development policies that inculcate a balanced approach to sustainable farming, animal welfare and small farmers.
Всемирное общество защиты животных предлагает Организации Объединенных Наций разработать политику по борьбе со стихийными бедствиями и развитию, обеспечивающую сбалансированный подход к устойчивому ведению сельского хозяйства, заботе о животных и мелким фермерам.
Leading up to the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012, recognition of the role that animal welfare plays in impacting the three pillars of sustainability is critical.
В преддверии конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая состоится в 2012 году, важное значение имеет признание той роли, которую играет забота о животных для трех составляющих устойчивого развития.
Some of the new voluntary supply chain requirements are multidimensional - that is, they combine aspects of food safety, product quality, and environmental, social and animal welfare issues.
Некоторые из новых добровольных требований, установленных в рамках производственно-сбытовых цепочек, охватывают целый ряд аспектов, включая аспекты безопасности продовольственных товаров, качество продукции, экологические и социальные аспекты и аспекты заботы о животных.
Humane and responsible management of animals can positively impact people, the environment, individual animals and species, thereby making animal welfare an effective tool to help achieve sustainable development.
Гуманное и ответственное отношение к животным может благоприятно сказываться на людях, окружающей среде, отдельных животных и биологических видах, в связи забота о животных становится эффективным инструментом, способствующим реализации целей устойчивого развития.
We also need information on animal welfare and poisonings.
Также необходима информация о благополучии животных и случаях их отравления.
Meeting hygiene and animal welfare conditions Encouraging diversification in agricultural activities
d) обеспечению соблюдения санитарно-гигиенических норм и критериев благополучия животных.
Well established values and principles from medical research relating to human health and safety and animal welfare also apply to GMOs
Сложившиеся ценности и принципы медицинских исследований в связи со здоровьем и безопасностью человека и благополучием животных применяются и к ГМО
143. The Commission also considered reports by its working group on whale killing methods and associated animal welfare issues.
143. Комиссия рассмотрела также доклады своей рабочей группы по методам убоя китов и ассоциированным вопросам благополучия животных.
The achievement of the Millennium Development Goals, especially goals 1, 3, 6 and 7, can be supported by good animal welfare solutions.
Достижению Целей развития тысячелетия, особенно целей 1, 3, 6 и 7, может способствовать хорошо налаженная практика заботы о благополучии животных.
As the world's poorest people are the most vulnerable to disasters, it is also vital to integrate animal welfare into disaster resilience and emergency planning.
Поскольку беднейшие люди планеты наиболее уязвимы к бедствиям, также жизненно важно учитывать проблемы заботы о благополучии животных при планировании мер обеспечения устойчивости к бедствиям и чрезвычайным ситуациям.
Global adherence to animal welfare principles have significant positive impacts on poverty eradication, food security, public health, climate change and the preservation of biodiversity.
Глобальное следование принципам заботы о благополучии животных имеет значительные положительные последствия с точки зрения искоренения нищеты, обеспечения продовольственной безопасности, общественного здоровья, изменения климата и сохранения биоразнообразия.
Obviously he was very concerned about animal welfare.
Очевидно, он был очень озабочен благополучием животных.
Davis Fraser is a professor of animal welfare at the University of British Columbia in Vancouver, Canada.
Дэвид Фрейзер – профессор благополучия животных в Университете Британской Колумбии в Ванкувере, Канада.
Systems with straw are favoured for animal welfare reasons.
Система содержания скота на соломенной подстилке рекомендуется по соображениям обеспечения благосостояния животных.
With respect to litter, it is expected that the use of straw in pig housing will increase due to raised awareness of animal welfare.
63. Что касается подстилки, то, как ожидается, будет расширяться применение соломы в свинарниках в связи с ростом информированности о важности обеспечения благосостояния животных.
83. Nicaragua was one of the first countries to adopt the Universal Declaration on the Common Good of the Earth and Humanity and the Universal Declaration on Animal Welfare (2011), which form part of governmental policies.
83. Никарагуа стала одной из первых стран, принявших Всеобщую декларацию об общем благе планеты Земля и человечества и Всеобщей декларации о благосостоянии животных, которые легли в основу правительственной политики.
Social sustainability: consumption of fresh fruit and vegetables; improved time taken to clear up cases of farmland and transportation animal welfare cases; reduced gap in productivity between the less well performing quartile of rural areas and the English median by 2006, and improved accessibility of services for rural people.
- социальная стабильность: потребление свежих фруктов и овощей; сокращение сроков рассмотрения дел, касающихся сельхозугодий и благосостояния животных при перевозке; сокращение к 2006 году разрыва в производительности между наименее эффективными сельскохозяйственными районами и средним уровнем по Англии; и расширение доступа к услугам сельского населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test