Käännösesimerkit
Take out your phone and call him.
Бери телефон и позвони ему.
So you caved in and called him then?
Значит, ты сдалась и позвонила ему?
Okay, find her cell phone and call him.
- Найди её телефон и позвони ему.
Go to that phone and call him.
Иди вон в ту будку и позвони ему.
And call him six times from a company-issued cell phone.
И позвонил ему шесть раз с телефона компании.
He asked me to keep you here and call him.
А он меня просил задержать вас. И позвонить ему.
I gotta call grecco, I gotta buy a disposable phone and call him.
Я должен Grecco вызов, я должен купить одноразовый телефон и позвонить ему.
What in the world would make you wanna pick up a phone and call him?
Что в этом мире заставило тебя взять телефон и позвонить ему?
It's not like I copied his name off his mailbox so I could look up his number and call him while he's in the shower so I could watch him cross the room naked to answer the phone.
И я, конечно, не списывала его имя с почтового ящика, чтобы найти по справочнику и позвонить ему, когда он был в душе, только чтобы я смогла посмотреть, как он голый идет по комнате к телефону.
A fan of a soccer team threatened a Nigerian player and called him "Arab".
Являясь болельщиком футбольной команды, угрожал игроку из Нигерии и назвал его "араб".
And do what, cry and call him "daddy"?
Зачем? Расплакаться и назвать его папочкой?
We'd have a boy and call him... Wallace!
Неплохо бы завести мальчика и назвать его Уоллас!
Teresi walked up on James and called him Ghost.
- Тереси подошел к Джеймсу и назвал его Призраком.
He punched a kid in the balls and called him a gringo.
Он ударил ребёнка по яйцам и назвал его гринго.
Now we can all sit around and call him an idiot.
А теперь, мы можем спокойно сесть и назвать его идиотом.
He slapped the king across the face and called him a vicious idiot and a fool.
Он дал пощёчину королю и назвал его злобным идиотом и глупцом.
It seems the veep's office has compounded the problem by insulting the man and calling him an ape.
Кажется, администрация вице усложнила проблему оскорбив человека и назвав его мартышкой.
If he can bring Gisborne into our forest and call him one of us...
Если он может привести Гисборна в наш лес и назвать его одним из нас...
The night before he died, I gobbed on Brendan from the upstairs of a bus and called him a rag-eyed gonk.
За день до смерти Брендана, Я обзывался на Брендана из автобуса И назвал его "пиздоглазым еблом".
And that to avenge the death of the good people, like my dear father, we must find our own monster and call him Napoleon!
И чтобы отомстить за смерть таких хороших людей, как мой отец, мы должны найти своего собственного монстра и назвать его Наполеоном!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test