Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Why is the Lord forcing you through such an ordeal?
И зачем только Господь посылает тебе такие суровые испытания?
- Mulder, you've been through an ordeal that defies all logical explanation.
Малдер, ты прошёл через суровое испытание это затрудняет логическое объяснение.
Do you find this amusing, Mr Mottershead, putting these good people through such an ordeal?
Вы считаете это забавным, мистер Моттерсхед, подвергать добрых жителей такому суровому испытанию?
After an ordeal, they are integral to rebuilding anew lives shattered by the devastation of conflict.
После тяжелых испытаний они играют основную роль в возрождении общества, пострадавшего от конфликтной ситуации.
Myanmar people do not regard it as an ordeal to contribute voluntary work in building and repairing roads.
Для народа Мьянмы добровольный труд по строительству или восстановлению дорог не является тяжелым испытанием.
You've been through quite an ordeal.
Вы прошли через тяжелое испытание .
That's not a voyage, it's an ordeal.
Это не путешествие, а тяжелое испытание.
I think we can all agree That Charles has been through an ordeal.
Думаю, вы согласитесь, что Чарльз прошел через тяжелое испытание.
After robert recovered, It had been such an ordeal for us,
После того, как Роберт выздоровел... .. это всё таким тяжелым испытанием для нас..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test