Käännös "am is" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Am I clear?
Понятно ли это?
I am grateful for that.
Я признателен ей за это.
I am relying on this.
Я на это рассчитываю.
I am honoured by this.
Для меня это честь.
I am grateful to them for that.
И я признателен им за это.
I am looking forward to this.
И я рассчитываю на это.
I am coming back to that.
И сейчас я к этому еще вернусь.
I am not convinced that this is the case.
Я не убежден, что это так.
What I am is an old fuck.
А я это старый хрен.
The day I stop struggling with who I am is the day I'll die.
День, когда я перестану бороться с тем, кто я это день моей смерти.
Who is but the form following the function of what and what I am is a man in a mask.
"Кто" - это лишь форма, сопровождающая "что" а "что" я - это человек в маске.
I know I haven't been myself lately, but I'm me again, so I was thinking maybe you should sleep over, because the me that I am is horny for the you that you are.
Я знаю, я была сама не своя в последнее время, но я, это снова я, так вот я подумала, может нам переспать, потому что я такая, как есть - я хочу тебя таким, какой ты есть.
Am I really capable of that?
Разве я способен на это?
I am House Atreides.
Я – это Дом Атрейдес.
I am extraordinary, but this wand… no.
Я непревзойденный волшебник, но эта палочка… нет.
I am afraid you will be angry.
Боюсь, ты на меня за это рассердишься!
I am not saying he can.
— Я и не говорю, что ему это по силам.
It is Mr. Bingley, I am sure!
Уверена, что это мистер Бингли!
I am sure it is very important.
По-моему, это самое главное.
‘That is well,’ he said; ‘for I am not a king.
– Это хорошо, что не хочешь, – сказал он, – потому что и я не князь.
I am well enough; but is it really possible?--
– Я в силах, но… разве это возможно?
I am referring to the brother Ali Treki of the great Libyan Arab Jamahiriya.
Я имею в виду нашего брата Али ат-Трейки из Ливийской Арабской Джамахирии.
A criminal session was organized by the Court of Appeal in Abéché, Ati, Am Timan, Mongo and Biltine.
Апелляционный суд организовал сессии по рассмотрению уголовных дел в Абеше, Ати, Ам-Тимане, Монго и Бильтине.
Mr. Al-Taii (Iraq) (spoke in Arabic): I am making this statement on behalf of the Permanent Representative of Iraq, Mr. Hamid Al-Bayati.
Гн Ат-Тайи (Ирак) (говорит по-арабски): Я выступаю от имени Постоянного представителя Ирака гна Хамида аль-Баяти.
I am pleased to congratulate Ambassador Ali Abdussalam Treki on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session.
Я с удовольствием поздравляю посла Али Абдель Салама ат-Трейки с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии.
The criminal session was organized from 21 June to 8 August 2009 in the courts of Abéché, Ati, Am Timan, Mongo and Biltine
Сессия по рассмотрению уголовных дел проходила с 21 июня по 8 августа 2009 года в судах Абеше, Ати, Ам-Тимана, Монго и Бильтина.
The impact of joint initiatives was seen in Chad, where the first-ever criminal sessions were held in 2009 in Abéché, Ati, Mongo and Am Timan.
В Чаде благодаря совместным инициативам в 2009 году были впервые проведены судебные заседания по уголовным делам в Абеше, Ати, Монго и Ам-Тимане.
I am confident that under the able stewardship of Mr. Treki, a veteran of the United Nations, the Assembly will make significant progress on many critical issues of common concern.
Я уверен, что под мудрым руководством гна ат-Трейки, ветерана Организации Объединенных Наций, Ассамблея добьется больших успехов в решении многих вопросов, представляющих общий интерес.
In addition, the Mission initiated a joint project with the United Nations Development Programme, UNHCR and the Chadian Bar Association in which the criminal court of Abeche was supported in holding mobile court sessions in Ati, Mongo and Am Timan.
Кроме того, совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций, УВКБ и Ассоциацией адвокатов Чада Миссия начала осуществление проекта, в рамках которого уголовному суду в Абеше была оказана поддержка в проведении выездных заседаний в Ати, Монго и Ам-Тимане.
Ms. McClean (Barbados): On behalf of my delegation, I am pleased to join the speakers who have preceded me in congratulating Mr. Ali Abdussalam Treki on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session.
Г-жа Макклин (Барбадос) (говорит поанглийски): От имени нашей делегации я рада присоединиться к ораторам, поздравившим гна Али Абдель Салама ат-Трейки в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test