Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There is an almost total shortage of medical supplies in hospitals.
В больницах почти полностью отсутствуют медикаменты.
They continued to rely almost totally on humanitarian assistance from the international community.
Они по-прежнему почти полностью зависят от гуманитарной помощи, которую оказывает международное сообщество.
Investment expenses thus continue to be secured almost totally by foreign aid.
Таким образом, инвестиционные расходы по-прежнему обеспечиваются почти полностью за счет иностранной помощи.
19. The Mission support initiatives were almost totally redefined as a result of the earthquake.
19. Инициативы по поддержке Миссии были почти полностью пересмотрены в связи с землетрясением.
The already low capital formation capacity of the economy has been almost totally depleted.
И без того слабые возможности накопления капитала в экономике были почти полностью исчерпаны.
Iraq's communications sector has been almost totally destroyed as a result of military action.
Иракский сектор коммуникаций был почти полностью уничтожен в результате военных действий.
They have been sufficiently impressed by the Montreal Protocol's model to copy it almost totally.
На них столь значительное впечатление оказала модель Монреальского протокола, что они приняли решение скопировать ее почти полностью.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
London, Paris, and Rome have suffered almost total destruction, it was learned.
Как нам сообщили, Лондон, Париж и Рим, почти полностью разрушены.
His condition got worse and worse, and, um... he was almost totally blind, by the end.
Его состояние всё ухудшалось и ухудшалось, и... в итоге он почти полностью ослеп.
They are almost totally gone, but as you can see you can lie any way you want.
Они почти полностью исчезли, но на ней, как вы можете увидеть, можно лежать в любой позе.
An almost total unity among yourselves... and I know how hard it is to see so many workers... together after work.
почти полностью объединиться,.. а я знаю, как тяжело собрать так много рабочих... вместе после работы.
In only a little more than a century in New York's Central Park the inscriptions on that obelisk have been almost totally obliterated.
Чуть больше чем за век его пребывания в Центральном Парке Нью-Йорка надписи на нем почти полностью стёрлись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test